Das Problem machte ihn stutzig.
Bestimmung Satz „Das Problem machte ihn stutzig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Problem machte ihn stutzig.“
Das Problem machte ihn stutzig.
The problem perplexed him.
Nad tím problémem se zarazil.
Problemet gjorde ham usikker.
Проблема заставила его задуматься.
Ongelma sai hänet epäileväiseksi.
Праблема зрабіла яго сумнеўным.
O problema o deixou desconfiado.
Проблемът го накара да се усъмни.
Problem ga je naveo na razmišljanje.
Le problème l'a rendu hésitant.
A probléma gyanússá tette őt.
Problem ga je naveo na razmišljanje.
Проблем змусив його задуматися.
Problém ho prinútil zamyslieť sa.
Problem ga je spravil dvomljivim.
مسئلہ نے اسے شکی بنا دیا۔
El problema el va fer dubtar.
Проблемот го натера да се сомнева.
Problem ga je naveo na razmišljanje.
Problemet gjorde honom tveksam.
Το πρόβλημα τον έκανε να αμφιβάλλει.
Il problema lo ha reso dubbioso.
El problema lo hizo dudar.
Arazoak zalantzan jarri zuen.
المشكلة جعلته مترددًا.
問題は彼を疑わせた。
مشکل او را مردد کرد.
Problem sprawił, że stał się niepewny.
Problema l-a făcut să fie neîncrezător.
Problemet gjorde ham tvivlsom.
הבעיה גרמה לו להיות מהוסס.
Sorun onu şüpheci hale getirdi.
Het probleem maakte hem twijfelend.