Das Pferd stürzte, weil der Abhang sehr steil war.
Bestimmung Satz „Das Pferd stürzte, weil der Abhang sehr steil war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Das Pferd stürzte, weil NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, weil der Abhang sehr steil war.
Übersetzungen Satz „Das Pferd stürzte, weil der Abhang sehr steil war.“
 
Das Pferd stürzte, weil der Abhang sehr steil war.
 
El caballo se desplomó porque la bajada era muy empinada.
 
Hesten falt, fordi skråningen var veldig bratt.
 
Лошадь упала, потому что склон был очень крутым.
 
Hevonen kaatui, koska rinne oli hyvin jyrkkä.
 
Конь упаў, бо схіл быў вельмі крутым.
 
O cavalo caiu porque a encosta era muito íngreme.
 
Конят падна, защото склонът беше много стръмен.
 
Konj je pao jer je padina bila vrlo strma.
 
Le cheval est tombé parce que la pente était très raide.
 
A ló elesett, mert a lejtő nagyon meredek volt.
 
Konj je pao jer je padina bila vrlo strma.
 
Кінь впав, бо схил був дуже крутим.
 
Kôň spadol, pretože svah bol veľmi strmý.
 
Konj je padel, ker je pobočje bilo zelo strmo.
 
گھوڑا گرا کیونکہ ڈھلوان بہت تیز تھی۔
 
El cavall va caure perquè la pendent era molt pronunciada.
 
Коњот падна затоа што падината беше многу стрма.
 
Konj je pao jer je padina bila vrlo strma.
 
Hästen föll eftersom sluttningen var mycket brant.
 
Το άλογο έπεσε γιατί η πλαγιά ήταν πολύ απότομη.
 
The horse fell because the slope was very steep.
 
Il cavallo è caduto perché il pendio era molto ripido.
 
Kůň spadl, protože svah byl velmi strmý.
 
Zaldia erori egin zen, malda oso irristakorra zelako.
 
سقط الحصان لأن المنحدر كان شديد الانحدار.
 
馬は急な斜面だったので転倒しました。
 
اسب افتاد زیرا شیب بسیار تند بود.
 
Koń upadł, ponieważ zbocze było bardzo strome.
 
Calul a căzut pentru că panta era foarte abruptă.
 
Hesten faldt, fordi skråningen var meget stejl.
 
הסוס נפל כי המדרון היה מאוד תלול.
 
At, yokuş çok dik olduğu için düştü.
 
Het paard viel omdat de helling erg steil was.