Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

Bestimmung Satz „Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, sodass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, sodass man es leicht übersehen konnte.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

Deutsch  Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

Russisch  Герб города был закрыт свисающими ветвями, так что его легко можно было не заметить.

Ungarisch  A települést jelző táblát a lelógó ágak takarták, úgyhogy nehéz volt észrevenni.

Norwegisch  Skiltet var dekket av hengende grener, så det var lett å overse.

Finnisch  Paikkakuntakyltti oli peitetty roikkuvilla oksilla, joten sen saattoi helposti ohittaa.

Belorussisch  Сцяг быў закрыты звісаючымі галінамі, таму яго можна было лёгка прапусціць.

Portugiesisch  A placa do local estava coberta por galhos pendentes, de modo que era fácil de ignorar.

Bulgarisch  Знакът на населеното място беше покрит от висящи клони, така че лесно можеше да бъде пропуснат.

Kroatisch  Znak mjesta bio je prekriven visećim granama, pa se lako mogao previdjeti.

Französisch  Le panneau de signalisation était caché par des branches pendantes, si bien qu'il était facile de le manquer.

Bosnisch  Putni znak je bio prekriven visećim granama, pa se lako mogao previdjeti.

Ukrainisch  Дорожній знак був закритий звисаючими гілками, тому його легко можна було не помітити.

Slowakisch  Ceduľa bola zakrytá visiacimi konármi, takže ju bolo ľahké prehliadnuť.

Slowenisch  Cesta je bila pokrita z visečimi vejami, zato jo je bilo lahko spregledati.

Urdu  مقامی نشان لٹکتے ہوئے شاخوں سے ڈھکا ہوا تھا، اس لیے اسے آسانی سے نظرانداز کیا جا سکتا تھا۔

Katalanisch  El rètol del lloc estava cobert per branques penjants, de manera que es podia passar per alt fàcilment.

Mazedonisch  Знакот на местото беше покриен со висечки гранки, така што лесно можеше да се пропушти.

Serbisch  Putni znak je bio prekriven visećim granama, pa se lako mogao prevideti.

Schwedisch  Ortskyltet var dolt av hängande grenar, så det var lätt att missa.

Griechisch  Η πινακίδα του τόπου ήταν καλυμμένη από κρεμασμένα κλαδιά, οπότε ήταν εύκολο να την προσπεράσεις.

Englisch  The location sign was covered by hanging branches, so it could easily be overlooked.

Italienisch  Il cartello del luogo era coperto da rami pendenti, quindi era facile da trascurare.

Spanisch  El cartel del lugar estaba cubierto por ramas colgantes, por lo que se podía pasar por alto fácilmente.

Tschechisch  Místní značka byla zakryta visícími větvemi, takže ji bylo snadné přehlédnout.

Baskisch  Tokiko seinalea adar pendularrek estalita zegoen, beraz erraz pasatu zitekeen.

Arabisch  كانت لافتة المكان مغطاة بفروع متدلية، لذا كان من السهل تجاهلها.

Japanisch  その場所の標識は垂れ下がった枝に覆われていたので、簡単に見落とされる可能性があった。

Persisch  تابلوی محل توسط شاخه‌های آویزان پوشیده شده بود، به طوری که به راحتی می‌توانست نادیده گرفته شود.

Polnisch  Znak miejscowy był zasłonięty zwisającymi gałęziami, więc łatwo było go przeoczyć.

Rumänisch  Panoul de localitate era acoperit de ramuri suspendate, astfel încât putea fi ușor trecut cu vederea.

Dänisch  Stedskiltet var dækket af hængende grene, så det kunne nemt overses.

Hebräisch  שלט המקום היה מכוסה בענפים תלויים, כך שקל היה לפספס אותו.

Türkisch  Yer işareti, sarkan dallarla kaplıydı, bu yüzden kolayca gözden kaçırılabilirdi.

Niederländisch  Het plaatsnaambord was bedekt met hangende takken, waardoor het gemakkelijk over het hoofd kon worden gezien.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4468693



Kommentare


Anmelden