Das Motiv für den Mord war Eifersucht.
Bestimmung Satz „Das Motiv für den Mord war Eifersucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Motiv für den Mord war Eifersucht.“
Das Motiv für den Mord war Eifersucht.
Motivet for mordet var sjalusi.
Мотивом убийства была ревность.
Murhan motiivina oli mustasukkaisuus.
Матыў для забойства быў рэўнасць.
O motivo para o assassinato foi ciúmes.
Мотивът за убийството беше ревност.
Motiv za ubistvo bila je ljubomora.
Le motif du meurtre était la jalousie.
A gyilkosság motívuma a féltékenység volt.
Motiv za ubistvo bila je ljubomora.
Мотивом вбивства була ревність.
Motív vraždy bola žiarlivosť.
Motiv za umor je bila ljubosumje.
قتل کا محرک حسد تھا۔
El motiu de l'assassinat era la gelosia.
Мотивот за убиството беше љубомора.
Motiv za ubistvo bila je ljubomora.
Motivet för mordet var svartsjuka.
Το κίνητρο για τη δολοφονία ήταν η ζήλια.
The motive for the murder was jealousy.
Il motivo per l'omicidio era la gelosia.
El motivo del asesinato fue los celos.
Motivem vraždy byla žárlivost.
Hiltzearen motiboa jelosia zen.
كان الدافع وراء القتل هو الغيرة.
殺人の動機は嫉妬でした。
محرک قتل حسادت بود.
Motyw morderstwa to zazdrość.
Motivul crimei a fost gelozia.
Motivet for mordet var jalousi.
המניע לרצח היה קנאה.
Cinayetin nedeni kıskançlıktı.
Het motief voor de moord was jaloezie.