Das Medikament ist normalerweise sehr verträglich.
Bestimmung Satz „Das Medikament ist normalerweise sehr verträglich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
normalerweise
Übersetzungen Satz „Das Medikament ist normalerweise sehr verträglich.“
Das Medikament ist normalerweise sehr verträglich.
Legemidlet er vanligvis veldig godt tolerert.
Препарат обычно очень хорошо переносится.
Lääke on yleensä hyvin siedettävä.
Лекарства звычайна вельмі добра пераносяцца.
O medicamento é normalmente muito bem tolerado.
Лекарството обикновено е много добре поносимо.
Lijek je obično vrlo dobro podnošljiv.
Le médicament est généralement très bien toléré.
A gyógyszer általában nagyon jól tolerálható.
Lijek je obično vrlo dobro podnošljiv.
Ліки зазвичай дуже добре переносяться.
Liečivo je zvyčajne veľmi dobre znášané.
Zdravilo je običajno zelo dobro prenašano.
یہ دوا عام طور پر بہت اچھی طرح برداشت کی جاتی ہے۔
El medicament és normalment molt ben tolerat.
Лекот обично е многу добро толериран.
Lek je obično vrlo dobro podnošljiv.
Läkemedlet är vanligtvis mycket väl tolererat.
Το φάρμακο είναι συνήθως πολύ καλά ανεκτό.
The medication is usually very well tolerated.
Il farmaco è normalmente molto ben tollerato.
El medicamento es normalmente muy bien tolerado.
Lék je obvykle velmi dobře snášen.
Sendaga normalean oso ondo toleratzen da.
الدواء عادة ما يكون متسامحًا جدًا.
その薬は通常非常に耐容性があります。
دارو معمولاً بسیار خوب تحمل میشود.
Lek jest zazwyczaj bardzo dobrze tolerowany.
Medicamentul este de obicei foarte bine tolerat.
Lægemidlet er normalt meget godt tolereret.
התרופה בדרך כלל מאוד נסבלת.
İlaç genellikle çok iyi tolere edilir.
Het medicijn is normaal gesproken zeer goed verdraagbaar.