Das Maß meiner Enttäuschung kann man sich vorstellen.
Bestimmung Satz „Das Maß meiner Enttäuschung kann man sich vorstellen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Das Maß meiner Enttäuschung
Übersetzungen Satz „Das Maß meiner Enttäuschung kann man sich vorstellen.“
Das Maß meiner Enttäuschung kann man sich vorstellen.
Mero moje razočaranja si lahko predstavljate.
המידה של האכזבה שלי אפשר לדמיין.
Мярката на моето разочарование може да се представи.
Meru mog razočaranja možeš zamisliti.
La misura della mia delusione può essere immaginata.
Міру мого розчарування можна уявити.
Målet for min skuffelse kan man forestille sig.
Меру майго расчаравання можна ўявіць.
Pettymykseni mittaa voi kuvitella.
La medida de mi decepción se puede imaginar.
Мерата на моето разочарување може да се замисли.
Nire desilusioaren neurria irudikatu daiteke.
Hayal edilebilecek hayal kırıklığımın ölçüsü.
Mjeru mog razočaranja možeš zamisliti.
Mjeru mog razočaranja možeš zamisliti.
Măsura dezamăgirii mele poate fi imaginată.
Målet for min skuffelse kan man forestille seg.
Miara mojego rozczarowania może być wyobrażona.
A medida da minha decepção pode ser imaginada.
On peut imaginer l'ampleur de ma déception.
يمكن تخيل مقدار خيبتي.
Меру моего разочарования можно представить.
میرے مایوسی کا پیمانہ تصور کیا جا سکتا ہے۔
私の失望の程度は想像できます。
مقدار ناامیدی من را میتوان تصور کرد.
Mieru môjho sklamania si možno predstaviť.
The measure of my disappointment can be imagined.
Måttet av min besvikelse kan man föreställa sig.
Míru mého zklamání si lze představit.
Το μέτρο της απογοήτευσής μου μπορεί να φανταστεί.
La mesura de la meva decepció es pot imaginar.
De maat van mijn teleurstelling is voor te stellen.
A csalódottságom mértékét el lehet képzelni.