Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.

Bestimmung Satz „Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, als NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Das Mädchen fiel in Ohnmacht, HS2, als NS1.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, kam aber wieder zu sich, als NS1.1.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1.1: HS1, HS2, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.

NS1.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS1.1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.

Deutsch  Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.

Englisch  The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.

Russisch  Девушка упала в обморок, но пришла в себя, когда мы побрызгали водой ей на лицо.

Japanisch  その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。

Norwegisch  Jenta besvimte, men kom til seg selv igjen da vi helte vann i ansiktet hennes.

Finnisch  Tyttö pyörtyi, mutta tuli taas tajuihinsa, kun kaadoimme vettä hänen kasvoilleen.

Belorussisch  Дзяўчынка страціла прытомнасць, але прыйшла ў сябе, калі мы палілі ёй ваду на твар.

Portugiesisch  A menina desmaiou, mas voltou a si quando jogamos água em seu rosto.

Bulgarisch  Момичето припадна, но се събуди, когато му наляхме вода в лицето.

Kroatisch  Djevojka je pala u nesvijest, ali se ponovno osvijestila kada smo joj polili vodu u lice.

Französisch  La fille s'est évanouie, mais elle est revenue à elle quand nous lui avons jeté de l'eau au visage.

Ungarisch  A lány elájult, de magához tért, amikor vizet öntöttünk az arcába.

Bosnisch  Djevojka je pala u nesvijest, ali se ponovo osvijestila kada smo joj polili vodu u lice.

Ukrainisch  Дівчина втратила свідомість, але прийшла до тями, коли ми вилили їй воду на обличчя.

Slowakisch  Dievča omdlelo, ale prišlo k sebe, keď sme jej vyliali vodu na tvár.

Slowenisch  Dekle je omedlelo, a se je spet zavedelo, ko smo ji polili vodo v obraz.

Urdu  لڑکی بے ہوش ہوگئی، لیکن جب ہم نے اس کے چہرے پر پانی ڈالا تو وہ ہوش میں آگئی۔

Katalanisch  La noia es va desmaiar, però va tornar en si quan li vam tirar aigua a la cara.

Mazedonisch  Девојчето се онесвести, но се врати во себе кога му фрливме вода на лицето.

Serbisch  Devojka je pala u nesvest, ali se ponovo osvestila kada smo joj polili vodu u lice.

Schwedisch  Flickan svimmade, men kom till sig själv igen när vi hällde vatten i ansiktet.

Griechisch  Το κορίτσι λιποθύμησε, αλλά συνήλθε όταν του ρίξαμε νερό στο πρόσωπο.

Italienisch  La ragazza sv faint, ma tornò in sé quando le gettammo acqua in faccia.

Spanisch  La niña se desmayó, pero volvió en sí cuando le echamos agua en la cara.

Tschechisch  Dívka omdlela, ale přišla k sobě, když jsme jí nalili vodu do obličeje.

Baskisch  Neska faint egin zuen, baina bere burua berreskuratu zuen, aurpegira ura botatzen genionean.

Arabisch  الفتاة أغشي عليها، لكنها استعادت وعيها عندما سكبنا الماء على وجهها.

Persisch  دخترک بیهوش شد، اما وقتی به صورتش آب ریختیم به هوش آمد.

Polnisch  Dziewczyna zemdlała, ale wróciła do siebie, gdy wylaliśmy jej wodę na twarz.

Rumänisch  Fata a leșinat, dar și-a revenit când i-am turnat apă pe față.

Dänisch  Pigen besvimede, men kom til sig selv igen, da vi hældte vand i ansigtet på hende.

Hebräisch  הילדה התעלפה, אבל חזרה להכרה כששפכנו עליה מים על הפנים.

Türkisch  Kız bayıldı ama yüzüne su döktüğümüzde kendine geldi.

Niederländisch  Het meisje viel flauw, maar kwam weer bij bewustzijn toen we water in haar gezicht gooiden.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2199684



Kommentare


Anmelden