Das Hochhaus brennt.

Bestimmung Satz „Das Hochhaus brennt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Das Hochhaus brennt.

Deutsch  Das Hochhaus brennt.

Slowenisch  Nebotičnik gori.

Hebräisch  הגורד שחקים בוער.

Bulgarisch  Небостъргачът гори.

Serbisch  Neboder gori.

Italienisch  Il grattacielo brucia.

Ukrainisch  Хмарочос горить.

Dänisch  Skyskraberen brænder.

Belorussisch  Хмарачос бярэ.

Finnisch  Pilvenpiirtäjä palaa.

Spanisch  El rascacielos está ardiendo.

Mazedonisch  Небодерот гори.

Baskisch  Hiri altua erre egiten ari da.

Türkisch  Gökdelen yanıyor.

Bosnisch  Neboder gori.

Kroatisch  Neboder gori.

Rumänisch  Zgarie-norișorul arde.

Norwegisch  Høghuset brenner.

Polnisch  Wieżowiec się pali.

Portugiesisch  O arranha-céu está pegando fogo.

Französisch  Le gratte-ciel brûle.

Arabisch  البرج يحترق.

Russisch  Высотка горит.

Urdu  عمارت جل رہی ہے۔

Japanisch  高層ビルが燃えている。

Persisch  آسمان‌خراش در حال سوختن است.

Slowakisch  Mrakodrap horí.

Englisch  The skyscraper is burning.

Schwedisch  Skyskrapan brinner.

Tschechisch  Mrakodrap hoří.

Griechisch  Ο ουρανοξύστης καίγεται.

Katalanisch  El gratacels crema.

Ungarisch  A felhőkarcoló ég.

Niederländisch  De wolkenkrabber staat in brand.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 630337



Kommentare


Anmelden