Das Herz war mir schwer.
Bestimmung Satz „Das Herz war mir schwer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Herz war mir schwer.“
Das Herz war mir schwer.
Srce mi je bilo težko.
הלב שלי היה כבד.
Сърцето ми беше тежко.
Srce mi je bilo teško.
Il mio cuore era pesante.
Серце було важким.
Mit hjerte var tungt.
Сердца было цяжка.
Sydämeni oli raskas.
Mi corazón estaba pesado.
Срцето ми беше тешко.
Nire bihotza astuna zen.
Kalbim ağırdı.
Srce mi je bilo teško.
Srce mi je bilo teško.
Inima mea era grea.
Moje serce było ciężkie.
Hjertet var tungt for meg.
Meu coração estava pesado.
Mon cœur était lourd.
كان قلبي ثقيلاً.
Сердце было тяжело.
دل میرے لیے بھاری تھا۔
私の心は重かった。
قلبم سنگین بود.
Srdce mi bolo ťažké.
My heart was heavy.
Srdce mi bylo těžké.
Mitt hjärta var tungt.
Η καρδιά μου ήταν βαριά.
Mijn hart was zwaar.
A szívem nehéz volt.
El meu cor era pesat.