Das Haus wurde von der Flut unterspült.
Bestimmung Satz „Das Haus wurde von der Flut unterspült.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Haus wurde von der Flut unterspült.“
Das Haus wurde von der Flut unterspült.
The house was undermined by the flood.
Huset ble oversvømt av flommen.
Дом был подмыт потопом.
Talo oli tulvan alapuolella.
Дом быў падмыты паводкай.
A casa foi submersa pela enchente.
Къщата беше подкопана от наводнението.
Kuća je bila podkopana od poplave.
La maison a été érodée par la crue.
A házat elmosta az árvíz.
Kuća je bila podkopana od poplave.
Будинок був підмито повінню.
Dom bol podmytý povodňou.
Hiša je bila podkopana zaradi poplave.
گھر سیلاب سے بہہ گیا تھا.
La casa va ser erosionada per la inundació.
Куќата беше подкопана од поплавата.
Kuća je bila podkopana od poplave.
Huset blev underminerat av översvämningen.
Το σπίτι υπονομεύτηκε από την πλημμύρα.
La casa è stata erosa dalla piena.
La casa fue socavada por la inundación.
Dům byl podmyt povodní.
Etxea uholdeak azpiko egin zuen.
تم غمر المنزل بالفيضان.
家は洪水によって浸食されました。
خانه توسط سیلاب زیر آب رفت.
Dom został podmyty przez powódź.
Casa a fost subminată de inundație.
Huset blev undermineret af oversvømmelsen.
הבית הושחת על ידי השיטפון.
Ev sel tarafından aşındırıldı.
Het huis werd door de overstroming ondergraven.