Das Gespräch wurde schon vor der Sendung aufgezeichnet.
Bestimmung Satz „Das Gespräch wurde schon vor der Sendung aufgezeichnet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Gespräch wurde schon vor der Sendung aufgezeichnet.“
Das Gespräch wurde schon vor der Sendung aufgezeichnet.
Samtalen ble allerede tatt opp før sendingen.
Разговор был записан еще до передачи.
Keskustelu oli jo nauhoitettu ennen lähetystä.
Размова была запісана яшчэ да перадачы.
A conversa já foi gravada antes da transmissão.
Разговорът беше записан още преди предаването.
Razgovor je već snimljen prije emitiranja.
La conversation a déjà été enregistrée avant l'émission.
A beszélgetést már a műsor előtt rögzítették.
Razgovor je već snimljen prije emitovanja.
Розмова була записана ще до передачі.
Rozhovor bol už nahraný pred vysielaním.
Pogovor je bil že posnet pred oddajo.
گفتگو پہلے ہی نشریات سے پہلے ریکارڈ کی جا چکی تھی.
La conversa ja s'havia gravat abans de l'emissió.
Разговорот веќе беше снимен пред емисијата.
Razgovor je već snimljen pre emitovanja.
Samtalet spelades redan in före sändningen.
Η συζήτηση είχε ήδη καταγραφεί πριν από την εκπομπή.
The conversation was already recorded before the broadcast.
La conversazione è stata già registrata prima della trasmissione.
La conversación ya se había grabado antes de la emisión.
Rozhovor byl již zaznamenán před vysíláním.
Elkarrizketa jada grabatua zen emisioa baino lehen.
تم تسجيل المحادثة بالفعل قبل البث.
会話は放送の前にすでに録音されていました。
گفتگو قبلاً قبل از پخش ضبط شده بود.
Rozmowa została już nagrana przed emisją.
Conversația a fost deja înregistrată înainte de difuzare.
Samtalen blev allerede optaget før udsendelsen.
השיחה כבר הוקלטה לפני השידור.
Görüşme, yayından önce zaten kaydedilmişti.
Het gesprek was al voor de uitzending opgenomen.