Das Gespräch eröffnete völlig neue Perspektiven.
Bestimmung Satz „Das Gespräch eröffnete völlig neue Perspektiven.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Gespräch eröffnete völlig neue Perspektiven.“
Das Gespräch eröffnete völlig neue Perspektiven.
Pogovor je odprl povsem nove perspektive.
השיחה פתחה לחלוטין פרספקטיבות חדשות.
Разговорът откри напълно нови перспективи.
Razgovor je otvorio potpuno nove perspektive.
La conversazione ha aperto completamente nuove prospettive.
Розмова відкрила зовсім нові перспективи.
Samtalen åbnede helt nye perspektiver.
Размова адкрыла зусім новыя перспектывы.
Keskustelu avasi täysin uusia näkökulmia.
La conversación abrió completamente nuevas perspectivas.
Разговорот отвори сосема нови перспективи.
Elkarrizketa perspektiba berri osoak ireki zituen.
Konuşma tamamen yeni bakış açıları açtı.
Razgovor je otvorio potpuno nove perspektive.
Razgovor je otvorio potpuno nove perspektive.
Discuția a deschis perspective complet noi.
Samtalen åpnet helt nye perspektiver.
Rozmowa otworzyła zupełnie nowe perspektywy.
A conversa abriu completamente novas perspectivas.
La conversation a ouvert de nouvelles perspectives.
المحادثة فتحت آفاق جديدة تمامًا.
Разговор открыл совершенно новые перспективы.
گفتگو نے بالکل نئے نقطہ نظر کھول دیے۔
会話は全く新しい視点を開きました。
گفتگو دیدگاههای کاملاً جدیدی را باز کرد.
Rozhovor otvoril úplne nové perspektívy.
The conversation opened up completely new perspectives.
Samtalet öppnade helt nya perspektiv.
Rozhovor otevřel zcela nové perspektivy.
Η συζήτηση άνοιξε εντελώς νέες προοπτικές.
La conversa va obrir noves perspectives completament noves.
Het gesprek opende volledig nieuwe perspectieven.
A beszélgetés teljesen új perspektívákat nyitott meg.