Das Gespenst trat durch die Mauer herein.

Bestimmung Satz „Das Gespenst trat durch die Mauer herein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Gespenst trat durch die Mauer herein.

Deutsch  Das Gespenst trat durch die Mauer herein.

Russisch  Привидение прошло сквозь стену.

Norwegisch  Spøkelset trådte gjennom muren.

Finnisch  Aave astui läpi muurin.

Belorussisch  Привід з'явіўся праз сцену.

Portugiesisch  O fantasma entrou pela parede.

Bulgarisch  Призракът влезе през стената.

Kroatisch  Duh je ušao kroz zid.

Französisch  Le fantôme est entré à travers le mur.

Ungarisch  A szellem belépett a falon.

Bosnisch  Duh je ušao kroz zid.

Ukrainisch  Привид увійшов через стіну.

Slowakisch  Prízrak vošiel cez múr.

Slowenisch  Duh je vstopil skozi zid.

Urdu  بھوت دیوار کے ذریعے آیا۔

Katalanisch  El fantasma va entrar a través de la paret.

Mazedonisch  Призракот влезе низ ѕидот.

Serbisch  Duh je ušao kroz zid.

Schwedisch  Spöket gick genom väggen.

Griechisch  Το φάντασμα μπήκε μέσα από τον τοίχο.

Englisch  The ghost entered through the wall.

Italienisch  Il fantasma è entrato attraverso il muro.

Spanisch  El fantasma entró a través de la pared.

Tschechisch  Duch vstoupil skrze zeď.

Baskisch  Fantasma horma bidez sartu zen.

Arabisch  الشبح دخل من خلال الجدار.

Japanisch  幽霊が壁を通り抜けた。

Persisch  شبح از دیوار وارد شد.

Polnisch  Duch wszedł przez ścianę.

Rumänisch  Fantoma a intrat prin perete.

Dänisch  Spøgelset trådte gennem muren.

Hebräisch  הרוח נכנס דרך הקיר.

Türkisch  Hayalet duvardan içeri girdi.

Niederländisch  Het spook kwam door de muur binnen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5710215



Kommentare


Anmelden