Das Gesicht wird auf der Wand vorgezeichnet, und dann malen es die Kinder mit Dispersionsfarbe aus.
Bestimmung Satz „Das Gesicht wird auf der Wand vorgezeichnet, und dann malen es die Kinder mit Dispersionsfarbe aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Das Gesicht wird auf der Wand vorgezeichnet, und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, und dann malen es die Kinder mit Dispersionsfarbe aus.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Übersetzungen Satz „Das Gesicht wird auf der Wand vorgezeichnet, und dann malen es die Kinder mit Dispersionsfarbe aus.“
Das Gesicht wird auf der Wand vorgezeichnet, und dann malen es die Kinder mit Dispersionsfarbe aus.
Ansiktet blir tegnet på veggen, og så maler barna det med dispergeringsfarge.
Лицо рисуется на стене, а затем дети раскрашивают его дисперсионной краской.
Kasvot piirretään seinälle, ja sitten lapset maalaavat sen dispersiovärillä.
Тварь малюецца на сцяне, а потым дзеці размалёўваюць яе дысперсійнай фарбай.
O rosto é desenhado na parede e depois as crianças pintam-no com tinta de dispersão.
Лицето се очертава на стената, а след това децата го боядисват с дисперсионна боя.
Lice se ocrtava na zidu, a zatim ga djeca boje disperzijskom bojom.
Le visage est dessiné sur le mur, puis les enfants le peignent avec de la peinture à dispersion.
Az arcot a falra rajzolják, majd a gyerekek kitöltik diszperziós festékkel.
Lice se ocrtava na zidu, a zatim ga djeca boje disperzionom bojom.
Обличчя малюється на стіні, а потім діти розфарбовують його дисперсійною фарбою.
Tvár je načrtnutá na stene a potom ju deti vymaľujú disperznou farbou.
Obraz je narisan na steni, nato pa ga otroci pobarvajo z disperzijsko barvo.
چہرہ دیوار پر بنایا جاتا ہے، اور پھر بچے اسے ڈسپرسن رنگ سے رنگتے ہیں۔
La cara es dibuixa a la paret, i després els nens la pinten amb pintura de dispersió.
Лицето се нацртува на ѕидот, а потоа децата го бојат со дисперзна боја.
Lice se ocrtava na zidu, a zatim ga deca boje disperzionom bojom.
Ansiktet ritas på väggen, och sedan målar barnen det med dispersionsfärg.
Το πρόσωπο σχεδιάζεται στον τοίχο και στη συνέχεια τα παιδιά το ζωγραφίζουν με χρώμα διασποράς.
The face is drawn on the wall, and then the children paint it with dispersion paint.
Il volto viene tracciato sul muro e poi i bambini lo dipingono con vernice a dispersione.
La cara se dibuja en la pared y luego los niños la pintan con pintura de dispersión.
Tvář je nakreslena na zeď a poté ji děti malují disperzní barvou.
Aurpegia horman marrazten da, eta gero umeek dispertsio-pinturarekin margotzen dute.
يتم رسم الوجه على الحائط، ثم يقوم الأطفال بطلائه بطلاء تشتت.
顔が壁に描かれ、その後子供たちが分散塗料で塗ります。
چهره بر روی دیوار ترسیم میشود و سپس کودکان آن را با رنگ پخش میکنند.
Twarz jest rysowana na ścianie, a następnie dzieci malują ją farbą dyspersyjną.
Fața este desenată pe perete, iar apoi copiii o vopsesc cu vopsea de dispersie.
Ansigtet tegnes på væggen, og så maler børnene det med dispergeringsfarve.
הפנים מצוירות על הקיר, ואז הילדים צובעים אותן בצבע דיספרסיה.
Yüz duvara çizilir ve sonra çocuklar onu dispersiyon boyasıyla boyar.
Het gezicht wordt op de muur getekend en daarna verven de kinderen het met dispersieverf.