Das Geschenk hat den Indern gut gefallen.
Bestimmung Satz „Das Geschenk hat den Indern gut gefallen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Geschenk hat den Indern gut gefallen.“
Das Geschenk hat den Indern gut gefallen.
Le cadeau a beaucoup plu aux Indiens.
Gaven falt indere godt.
Подарок понравился индийцам.
Lahja miellytti intialaisia.
Падарок спадабаўся індзейцам.
O presente agradou aos indianos.
Подаръкът хареса на индийците.
Poklon se Indijcima svidio.
Az ajándék tetszett az indiaiaknak.
Poklon se Indijcima svidio.
Подарунок сподобався індійцям.
Darček sa Indom páčil.
Darilo se Indijcem je bilo všeč.
تحفہ بھارتیوں کو پسند آیا۔
El regal ha agradat als indis.
Подарокот им се допадна на Индијците.
Poklon se Indijcima dopao.
Gåvan gillades av indierna.
Το δώρο άρεσε στους Ινδούς.
The gift was well received by the Indians.
Il regalo è piaciuto agli indiani.
El regalo le gustó a los indios.
Dárek se Indům líbil.
Opariak Indiarren gustuko izan ziren.
أعجب الهدية الهنود.
贈り物はインド人に好評でした。
هدیه به هندیها خوب آمد.
Prezent spodobał się Hindusom.
Cadoul le-a plăcut indienilor.
Gaven faldt inderne godt.
המתנה מצאה חן בעיני ההודים.
Hediye Hintlilere iyi geldi.
Het cadeau viel de Indiërs goed.