Das Geburtsland des arabischen Frühlings schickt sich an, den Übergang zur Demokratie zu besiegeln.

Bestimmung Satz „Das Geburtsland des arabischen Frühlings schickt sich an, den Übergang zur Demokratie zu besiegeln.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das Geburtsland des arabischen Frühlings schickt sich an, den Übergang zur Demokratie zu besiegeln.

Deutsch  Das Geburtsland des arabischen Frühlings schickt sich an, den Übergang zur Demokratie zu besiegeln.

Norwegisch  Fødelandet til den arabiske vår er i ferd med å bekrefte overgangen til demokrati.

Russisch  Родина арабской весны готовится закрепить переход к демократии.

Finnisch  Arabikevään syntymämaa on vahvistamassa siirtymistä demokratiaan.

Belorussisch  Краіна нараджэння арабскай вясны рыхтуецца зацвердзіць пераход да дэмакратыі.

Portugiesisch  O país de origem da primavera árabe está prestes a selar a transição para a democracia.

Bulgarisch  Родината на арабската пролет се подготвя да утвърди прехода към демокрация.

Kroatisch  Zemlja rođenja arapskog proljeća sprema se potvrditi prijelaz u demokraciju.

Französisch  Le pays d'origine du printemps arabe s'apprête à sceller la transition vers la démocratie.

Ungarisch  Az arab tavasz szülőhazája készül megerősíteni az átmenetet a demokráciába.

Bosnisch  Zemlja rođenja arapskog proljeća sprema se da ovjeri prijelaz ka demokratiji.

Ukrainisch  Батьківщина арабської весни готується підтвердити перехід до демократії.

Slowakisch  Rodná krajina arabského jari sa chystá potvrdiť prechod k demokracii.

Slowenisch  Rodna dežela arabske pomladi se pripravlja, da potrdi prehod v demokracijo.

Urdu  عرب بہار کا پیدائشی ملک جمہوریت کی طرف منتقلی کو مہر ثبت کرنے کے لیے تیار ہے۔

Katalanisch  El país d'origen de la primavera àrab està a punt de segellar la transició cap a la democràcia.

Mazedonisch  Родната земја на арапската пролет се подготвува да го потврди преминот кон демократија.

Serbisch  Zemlja rođenja arapskog proleća sprema se da ovjeri prelazak ka demokratiji.

Schwedisch  Födelselandet för den arabiska våren är på väg att bekräfta övergången till demokrati.

Griechisch  Η χώρα γέννησης της αραβικής άνοιξης ετοιμάζεται να επικυρώσει τη μετάβαση στη δημοκρατία.

Englisch  The birthplace of the Arab Spring is preparing to seal the transition to democracy.

Italienisch  Il paese d'origine della primavera araba si sta preparando a sancire la transizione verso la democrazia.

Spanisch  El país de origen de la primavera árabe se prepara para sellar la transición hacia la democracia.

Tschechisch  Rodná země arabského jara se chystá potvrdit přechod k demokracii.

Baskisch  Arabiar udaberriko jaioterria demokraziara igarotzea berresteko prestatu da.

Arabisch  بلد ميلاد الربيع العربي يستعد لتأكيد الانتقال إلى الديمقراطية.

Japanisch  アラブの春の出身国は、民主主義への移行を確定しようとしています。

Persisch  کشور زادگاه بهار عربی در حال آماده شدن برای تأیید انتقال به دموکراسی است.

Polnisch  Kraj narodzin arabskiej wiosny przygotowuje się do potwierdzenia przejścia do demokracji.

Rumänisch  Țara de naștere a primăverii arabe se pregătește să consfințească tranziția către democrație.

Dänisch  Fødelandet for den arabiske forår er ved at bekræfte overgangen til demokrati.

Hebräisch  ארץ הלידה של האביב הערבי מתכוננת לאשר את המעבר לדמוקרטיה.

Türkisch  Arap Baharı'nın doğum yeri, demokrasiye geçişi mühürlemeye hazırlanıyor.

Niederländisch  Het geboorteland van de Arabische Lente staat op het punt de overgang naar democratie te bezegelen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 466474



Kommentare


Anmelden