Das Gebirge hindert den weiteren Lauf des Flusses.
Bestimmung Satz „Das Gebirge hindert den weiteren Lauf des Flusses.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Gebirge hindert den weiteren Lauf des Flusses.“
Das Gebirge hindert den weiteren Lauf des Flusses.
Fjellene hindrer elvens videre løp.
Горы препятствуют дальнейшему течению реки.
Vuoret estävät joen jatkamista.
Горы перашкаджаюць далейшаму цячэнню ракі.
As montanhas impedem o curso contínuo do rio.
Планината пречи на по-нататъшния ход на реката.
Gorje sprečava daljnji tok rijeke.
Les montagnes entravent le cours ultérieur de la rivière.
A hegyek megakadályozzák a folyó további folyását.
Planine sprečavaju daljnji tok rijeke.
Гори перешкоджають подальшому теченню річки.
Hory bránia ďalšiemu toku rieky.
Gore ovirajo nadaljnji tok reke.
پہاڑ دریا کے مزید بہاؤ میں رکاوٹ ڈالتے ہیں۔
Les muntanyes impedeixen el curs continu del riu.
Горите го спречуваат понатамошниот тек на реката.
Planine sprečavaju dalji tok reke.
Bergen hindrar flodens fortsatta lopp.
Τα βουνά εμποδίζουν την περαιτέρω ροή του ποταμού.
The mountains hinder the further flow of the river.
Le montagne ostacolano il proseguimento del corso del fiume.
Las montañas impiden el curso continuo del río.
Hory brání dalšímu toku řeky.
Mendiak ibaiaren jarraipena oztopatzen du.
الجبال تعيق مجرى النهر المستمر.
山々は川のさらなる流れを妨げています。
کوهها مانع ادامه جریان رودخانه میشوند.
Góry utrudniają dalszy bieg rzeki.
Munții împiedică cursul continuu al râului.
Bjerge hindrer flodens videre løb.
ההרים מונעים מהנהר להמשיך לזרום.
Dağlar, nehrin daha fazla akışını engelliyor.
De bergen belemmeren de verdere loop van de rivier.