Das Futter in meiner Jacke geht kaputt.
Bestimmung Satz „Das Futter in meiner Jacke geht kaputt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Futter in meiner Jacke geht kaputt.“
Das Futter in meiner Jacke geht kaputt.
Podloga v moji jakni se trga.
הציפוי במעיל שלי מתפרק.
Вътрешността на якето ми се разкъсва.
Podstava u mojoj jakni se kida.
La fodera della mia giacca si sta strappando.
Підкладка в моїй куртці рветься.
Fodret i min jakke går i stykker.
Падкладка ў маёй куртцы рвецца.
Takissani oleva vuori menee rikki.
El forro de mi chaqueta se está rompiendo.
Подлогата во мојата јакна се кине.
Nire jaka barruko materiala apurtzen ari da.
Ceketimdeki astar yırtılıyor.
Podstava u mojoj jakni se kida.
Podstava u mom kaputu se kida.
Captuseala din geaca mea se rupe.
Fôret i jakken min går i stykker.
Podszewka w mojej kurtce się rwie.
O forro da minha jaqueta está se estragando.
La doublure de ma veste se déchire.
بطانة معطفي تتقطع.
Подкладка в моем пиджаке рвется.
میرے کوٹ کا اندرونی حصہ خراب ہو رہا ہے۔
私のジャケットの裏地が破れています。
آستر کت من پاره میشود.
Podšívka v mojej bunde sa trhá.
The lining in my jacket is tearing.
Fodret i min jacka går sönder.
Podšívka v mé bundě se trhá.
Η επένδυση στο μπουφάν μου σκίζεται.
El forro de la meva jaqueta es trenca.
De voering in mijn jas gaat kapot.
A kabátom bélése tönkremegy.