Das Flugzeug ist ziemlich unsanft auf dem Boden aufgekommen.
Bestimmung Satz „Das Flugzeug ist ziemlich unsanft auf dem Boden aufgekommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Flugzeug ist ziemlich unsanft auf dem Boden aufgekommen.“
Das Flugzeug ist ziemlich unsanft auf dem Boden aufgekommen.
Flyet har landet ganske hardt på bakken.
Самолет приземлился довольно жестко на землю.
Lentokone laskeutui melko kovaa maahan.
Самалёт прызямліўся даволі жорстка на зямлю.
O avião pousou bastante abruptamente no chão.
Самолетът кацна доста грубо на земята.
Avion je prilično grubo sletio na tlo.
L'avion a atterri assez brutalement sur le sol.
A repülőgép elég durván landolt a földön.
Avion je prilično grubo sletio na tlo.
Літак приземлився досить жорстко на землю.
Lietadlo pristálo dosť tvrdo na zem.
Letalo je precej grobo pristalo na tleh.
طیارہ زمین پر کافی سخت اترا۔
L'avió ha aterrat força bruscament a terra.
Авионот слета доста грубо на земјата.
Avion je prilično grubo sleteo na tlo.
Planet landade ganska hårt på marken.
Το αεροπλάνο προσγειώθηκε αρκετά απότομα στο έδαφος.
The airplane landed quite hard on the ground.
L'aereo è atterrato piuttosto bruscamente a terra.
El avión aterrizó bastante brusco en el suelo.
Letadlo přistálo docela tvrdě na zemi.
Hegazkina lurrean nahiko gogor jaitsi da.
هبطت الطائرة بشكل قاسي على الأرض.
飛行機は地面にかなり強く着陸しました。
هواپیما به طور نسبتاً سختی بر زمین نشسته است.
Samolot wylądował dość twardo na ziemi.
Avionul a aterizat destul de brusc pe pământ.
Flyet landede ret hårdt på jorden.
המטוס נחת די קשה על הקרקע.
Uçak yere oldukça sert indi.
Het vliegtuig is vrij hard op de grond geland.