Das Flugzeug hat exakt um neun Uhr abgehoben.
Bestimmung Satz „Das Flugzeug hat exakt um neun Uhr abgehoben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Flugzeug hat exakt um neun Uhr abgehoben.“
Das Flugzeug hat exakt um neun Uhr abgehoben.
Letalo je vzletelo točno ob devetih.
המטוס המריא בדיוק בשעה תשע.
Самолетът излетя точно в девет часа.
Avion je poletio tačno u devet sati.
L'aereo è decollato esattamente alle nove.
Літак піднявся в повітря рівно о дев'ятій годині.
Flyet lettede præcist klokken ni.
Самалёт узляцеў дакладна а дзевятай гадзіне.
Lentokone nousi tarkalleen kello yhdeksän.
El avión despegó exactamente a las nueve.
Авионот полета точно во девет часот.
Hegazkina bederatziak zehazki irten zen.
Uçak tam dokuzda kalktı.
Avion je poletio tačno u devet sati.
Avion je poletio točno u devet sati.
Avionul a decolat exact la ora nouă.
Flyet lettet nøyaktig klokken ni.
Samolot wystartował dokładnie o dziewiątej.
O avião decolou exatamente às nove horas.
الطائرة أقلعت بالضبط في الساعة التاسعة.
L'avion a décollé exactement à neuf heures.
Самолет взлетел ровно в девять часов.
طیارہ بالکل نو بجے اڑان بھر گیا۔
飛行機はちょうど9時に離陸しました。
هواپیما دقیقاً در ساعت نه پرواز کرد.
Lietadlo vzlietlo presne o deviatej hodine.
The plane took off at exactly nine o'clock.
Planet lyfte exakt klockan nio.
Letadlo vzlétlo přesně v devět hodin.
Το αεροπλάνο απογειώθηκε ακριβώς στις εννέα.
L'avió va enlairar-se exactament a les nou.
Het vliegtuig steeg precies om negen uur op.
A repülőgép pontosan kilenc órakor szállt fel.