Das Finanzamt erkannte die Abschreibung an.
Bestimmung Satz „Das Finanzamt erkannte die Abschreibung an.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Finanzamt erkannte die Abschreibung an.“
Das Finanzamt erkannte die Abschreibung an.
税務署は控除を認めた。
Skatteetaten anerkjente avskrivningen.
Налоговая служба признала амортизацию.
Verohallinto tunnusti poiston.
Падатковая служба прызнала амартызацыю.
A Receita Federal reconheceu a depreciação.
Данъчната служба призна амортизацията.
Porezna uprava priznala je otpise.
Le fisc a reconnu l'amortissement.
A Pénzügyi Hatóság elismerte az értékcsökkenést.
Poreska uprava je priznala amortizaciju.
Податкова служба визнала амортизацію.
Finančný úrad uznal odpis.
Davčna uprava je priznala amortizacijo.
محکمہ خزانہ نے کٹوتی کو تسلیم کیا۔
L'Agència Tributària va reconèixer l'amortització.
Финансиската управа ја призна амортизацијата.
Poreska uprava je priznala amortizaciju.
Skatteverket erkände avskrivningen.
Η φορολογική υπηρεσία αναγνώρισε την απόσβεση.
The tax office recognized the depreciation.
L'ufficio delle imposte ha riconosciuto l'ammortamento.
La agencia tributaria reconoció la depreciación.
Finanční úřad uznal odpis.
Zergakontuaren bulegoak onartu zuen amortizazioa.
مكتب الضرائب اعترف بالاستهلاك.
اداره مالیات استهلاک را تأیید کرد.
Urząd skarbowy uznał odpis.
Agenția fiscală a recunoscut amortizarea.
Skattemyndigheden anerkendte afskrivningen.
רשות המסים הכירה בהפחתה.
Vergi dairesi amortismanı kabul etti.
De belastingdienst erkende de afschrijving.