Das Essen ist ihm nicht bekommen.

Bestimmung Satz „Das Essen ist ihm nicht bekommen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Essen ist ihm nicht bekommen.

Deutsch  Das Essen ist ihm nicht bekommen.

Slowenisch  Hrana mu ni koristila.

Hebräisch  האוכל לא עשה לו טוב.

Bulgarisch  Храната не му понася.

Serbisch  Hrana mu nije prijala.

Italienisch  Il cibo non gli ha fatto bene.

Ukrainisch  Їжа йому не пішла на користь.

Dänisch  Maden har ikke gjort ham godt.

Belorussisch  Ежа яму не пайшла на карысць.

Finnisch  Ruoka ei ole tehnyt hänelle hyvää.

Spanisch  La comida no le ha sentado bien.

Mazedonisch  Храната не му направи добро.

Baskisch  Janariak ez dio ondo etorri.

Türkisch  Yemek ona iyi gelmedi.

Bosnisch  Hrana mu nije prijala.

Kroatisch  Hrana mu nije prijala.

Rumänisch  Mâncarea nu i-a priit.

Norwegisch  Maten har ikke gjort ham godt.

Polnisch  Jedzenie mu nie służyło.

Portugiesisch  A comida não lhe fez bem.

Arabisch  الطعام لم يكن جيدًا له.

Französisch  Il n'a pas bien supporté le repas.

Russisch  Еда ему не пошла на пользу.

Urdu  کھانا اس کے لیے اچھا نہیں رہا۔

Japanisch  食べ物は彼に合わなかった。

Persisch  غذا برای او خوب نبود.

Slowakisch  Jedlo mu neurobilo dobre.

Englisch  The food disagreed with him.

Schwedisch  Maten har inte gjort honom gott.

Tschechisch  Jídlo mu neudělalo dobře.

Griechisch  Το φαγητό δεν του έκανε καλό.

Katalanisch  El menjar no li ha anat bé.

Niederländisch  Het eten heeft hem niet goed gedaan.

Ungarisch  Az étel nem tett jót neki.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 864962



Kommentare


Anmelden