Das Erstaunen stand ihr ins Gesicht geschrieben.
Bestimmung Satz „Das Erstaunen stand ihr ins Gesicht geschrieben.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Erstaunen stand ihr ins Gesicht geschrieben.“
Das Erstaunen stand ihr ins Gesicht geschrieben.
Forbausningen sto skrevet i ansiktet hennes.
Удивление было написано на её лице.
Ihmetys oli kirjoitettu hänen kasvoilleen.
Здзіўленне было напісана на яе твары.
A surpresa estava escrita em seu rosto.
Учудването беше изписано на лицето ѝ.
Iznenađenje joj je bilo ispisano na licu.
L'étonnement était écrit sur son visage.
A meglepetés az arcára volt írva.
Iznenađenje je bilo ispisano na njenom licu.
Подивування було написано на її обличчі.
Prekvapenie bolo napísané na jej tvári.
Presenečenje je bilo zapisano na njenem obrazu.
حیرت اس کے چہرے پر لکھی ہوئی تھی.
L'astorament estava escrit a la seva cara.
Изненадувањето беше напишано на нејзиното лице.
Iznenađenje je bilo ispisano na njenom licu.
Förvåningen stod skriven i hennes ansikte.
Η έκπληξη ήταν γραμμένη στο πρόσωπό της.
The astonishment was written on her face.
Lo stupore era scritto sul suo viso.
El asombro estaba escrito en su rostro.
Úžas byl napsán na její tváři.
Harritasuna bere aurpegian idatzita zegoen.
كانت الدهشة مكتوبة على وجهها.
驚きが彼女の顔に書かれていた。
تعجب بر چهرهاش نوشته شده بود.
Zdziwienie było napisane na jej twarzy.
Uimirea era scrisă pe fața ei.
Forbløffelsen stod skrevet i hendes ansigt.
ההפתעה הייתה כתובה על פניה.
Şaşkınlık yüzünde yazılıydı.
De verbazing stond op haar gezicht geschreven.