Das Endspiel war in der Stadt Köln.
Bestimmung Satz „Das Endspiel war in der Stadt Köln.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Endspiel war in der Stadt Köln.“
Das Endspiel war in der Stadt Köln.
Finale je bilo v mestu Köln.
הגמר היה בעיר קלן.
Финалът беше в град Кьолн.
Финале је било у граду Келну.
La finale si è svolta nella città di Colonia.
Фінал відбувся в місті Кельн.
Finalen var i byen Köln.
Фінал адбыўся ў горадзе Кёльн.
Finaali oli kaupungissa Köln.
La final fue en la ciudad de Colonia.
Финалот беше во градот Келн.
Finala Köln hirian izan zen.
Final, Köln şehrinde yapıldı.
Finale je bilo u gradu Köln.
Finale je bilo u gradu Köln.
Finala a avut loc în orașul Köln.
Finalen var i byen Köln.
Finał odbył się w mieście Kolonia.
A final foi na cidade de Colônia.
La finale a eu lieu dans la ville de Cologne.
كانت المباراة النهائية في مدينة كولونيا.
Финал проходил в городе Кёльн.
فائنل شہر کولون میں تھا.
決勝戦はケルン市で行われました。
فینال در شهر کلن بود.
Finále sa konalo v meste Kolín.
The final was in the city of Cologne.
Finalen var i staden Köln.
Finále se konalo ve městě Kolín.
Ο τελικός ήταν στην πόλη Κολωνία.
La final va ser a la ciutat de Colònia.
De finale was in de stad Keulen.
A döntő Köln városában volt.