Das Denken kennt kein Halteverbot.
Bestimmung Satz „Das Denken kennt kein Halteverbot.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Denken kennt kein Halteverbot.“
Das Denken kennt kein Halteverbot.
Tenking kjenner ingen stoppforbud.
Мысль не знает запрета на остановку.
Ajattelu ei tunne pysäköintikieltoa.
Думка не ведае забароны на спыненне.
O pensamento não conhece proibição de parada.
Мисленето не познава забрана за спиране.
Razmišljanje ne poznaje zabranu zaustavljanja.
La pensée ne connaît pas d'interdiction d'arrêt.
A gondolkodás nem ismeri a megállási tilalmat.
Razmišljanje ne poznaje zabranu zaustavljanja.
Думка не знає заборони на зупинку.
Premýšľanie nepozná zákaz zastavenia.
Razmišljanje ne pozna prepovedi ustavljanja.
سوچنے میں کوئی روکنے کی پابندی نہیں ہے۔
El pensament no coneix cap prohibició d'aturada.
Мислењето не познава забрана за запирање.
Razmišljanje ne poznaje zabranu zaustavljanja.
Tänkande känner inget stoppförbud.
Η σκέψη δεν γνωρίζει απαγόρευση στάθμευσης.
Thinking knows no stopping prohibition.
Il pensiero non conosce divieto di sosta.
El pensamiento no conoce la prohibición de detenerse.
Myšlení nezná zákaz zastavení.
Pentsatzea ez da geldialdi debekoa ezagutzen.
التفكير لا يعرف حظر التوقف.
思考には停止禁止はありません。
تفکر هیچ ممنوعیتی برای توقف نمیشناسد.
Myślenie nie zna zakazu zatrzymywania się.
Gândirea nu cunoaște interdicția de oprire.
Tænkning kender ikke til stopforbud.
המחשבה אינה מכירה באיסור עצירה.
Düşünce durma yasağını tanımaz.
Denken kent geen stopverbod.