Das Bügeleisen ging wegen Überhitzung kaputt.
Bestimmung Satz „Das Bügeleisen ging wegen Überhitzung kaputt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Bügeleisen ging wegen Überhitzung kaputt.“
Das Bügeleisen ging wegen Überhitzung kaputt.
The iron broke down due to over-heating.
Strykejernet gikk i stykker på grunn av overoppheting.
Утюг сломался из-за перегрева.
Silitysrauta meni rikki ylikuumenemisen vuoksi.
Прасавік зламаўся з-за перагравання.
O ferro de passar quebrou devido ao superaquecimento.
Гладилникът се счупи поради прегряване.
Pegla se pokvarila zbog pregrijavanja.
Le fer à repasser est tombé en panne à cause de la surchauffe.
A vasaló túlmelegedés miatt tönkrement.
Pegla se pokvarila zbog pregrijavanja.
Праска зламалася через перегрів.
Žehlička sa pokazila kvôli prehriatiu.
Likalo se je pokvarilo zaradi pregrevanja.
آئرن زیادہ گرم ہونے کی وجہ سے خراب ہوگیا۔
La planxa es va espatllar a causa de la sobrecalentament.
Гладилникот се расипа поради прегревање.
Pegla se pokvarila zbog pregrevanja.
Strykjärnet gick sönder på grund av överhettning.
Το σίδερο χάλασε λόγω υπερθέρμανσης.
Il ferro da stiro si è rotto a causa del surriscaldamento.
La plancha se rompió debido al sobrecalentamiento.
Žehlička se rozbila kvůli přehřátí.
Burdina berotzeagatik apurtu zen.
المكواة تعطلت بسبب ارتفاع درجة الحرارة.
アイロンは過熱のため壊れました。
اتو به دلیل گرمای بیش از حد خراب شد.
Żelazko zepsuło się z powodu przegrzania.
Fierul de călcat s-a stricat din cauza supraîncălzirii.
Strygejernet gik i stykker på grund af overophedning.
המגהץ התקלקל בגלל חימום יתר.
Ütü aşırı ısınma nedeniyle bozuldu.
Het strijkijzer ging kapot door oververhitting.