Das Alter hat den Kalender am Leib.
Bestimmung Satz „Das Alter hat den Kalender am Leib.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Alter hat den Kalender am Leib.“
Das Alter hat den Kalender am Leib.
Starost ima koledar na telesu.
הגיל יש לו לוח שנה על הגוף.
Възрастта има календар на тялото.
Starost ima kalendar na telu.
L'età ha il calendario sul corpo.
Вік має календар на тілі.
Alderen har kalender på kroppen.
Старэнне мае каляндар на целе.
Ikä on kalenteri keholla.
La edad tiene el calendario en el cuerpo.
Возрастот има календар на телото.
Adinak egutegia gorputzean du.
Yaşın vücutta takvimi var.
Starost ima kalendar na telu.
Starost ima kalendar na tijelu.
Vârsta are calendarul pe corp.
Alderen har kalenderen på kroppen.
Wiek ma kalendarz na ciele.
A idade tem o calendário no corpo.
العمر لديه التقويم على الجسم.
L'âge a le calendrier sur le corps.
Возраст имеет календарь на теле.
عمر کے پاس جسم پر کیلنڈر ہے۔
年齢は体にカレンダーを持っています。
سن تقویم را بر روی بدن دارد.
Vek má kalendár na tele.
Age has the calendar on the body.
Åldern har kalender på kroppen.
Věk má kalendář na těle.
Η ηλικία έχει το ημερολόγιο στο σώμα.
L'edat té el calendari al cos.
Leeftijd heeft de kalender op het lichaam.
A kor a naptárt a testen viseli.