Darum ist das Schiff untergegangen.

Bestimmung Satz „Darum ist das Schiff untergegangen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Darum ist das Schiff untergegangen.

Deutsch  Darum ist das Schiff untergegangen.

Slowenisch  Zato je ladja potonila.

Hebräisch  לכן הספינה טבעה.

Bulgarisch  Затова корабът потъна.

Serbisch  Zato je brod potonuo.

Italienisch  Per questo la nave è affondata.

Ukrainisch  Тому корабель затонув.

Dänisch  Derfor sank skibet.

Belorussisch  Таму карабель патануў.

Finnisch  Siksi laiva upposi.

Spanisch  Por eso el barco se hundió.

Mazedonisch  Затоа бродот потона.

Baskisch  Horregatik ontzia hondoratu zen.

Türkisch  Bu yüzden gemi battı.

Bosnisch  Zato je brod potonuo.

Kroatisch  Zato je brod potonuo.

Rumänisch  De aceea nava a naufragiat.

Norwegisch  Derfor sank skipet.

Polnisch  Dlatego statek zatonął.

Portugiesisch  Por isso o navio afundou.

Arabisch  لذلك غرقت السفينة.

Französisch  C'est pourquoi le navire a coulé.

Russisch  Поэтому корабль затонул.

Urdu  اسی لیے جہاز ڈوب گیا۔

Japanisch  だから船は沈んだ。

Persisch  بنابراین کشتی غرق شد.

Slowakisch  Preto loď potopila.

Englisch  That is why the ship sank.

Schwedisch  Därför sjönk fartyget.

Tschechisch  Proto loď ztroskotala.

Griechisch  Γι' αυτό το πλοίο βυθίστηκε.

Katalanisch  Per això el vaixell ha enfonsat.

Niederländisch  Daarom is het schip gezonken.

Ungarisch  Ezért süllyedt el a hajó.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Streit um altes Schiff



Kommentare


Anmelden