Dann laufen die echten Täter noch frei herum.

Bestimmung Satz „Dann laufen die echten Täter noch frei herum.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dann laufen die echten Täter noch frei herum.

Deutsch  Dann laufen die echten Täter noch frei herum.

Slowenisch  Takrat pravi storilci še vedno prosto hodijo.

Hebräisch  אז העבריינים האמיתיים עדיין מסתובבים חופשי.

Bulgarisch  Тогава истинските извършители все още се разхождат на свобода.

Serbisch  Тада прави починиоци још увек слободно шетају.

Italienisch  Allora i veri colpevoli sono ancora liberi.

Ukrainisch  Тоді справжні злочинці ще вільно бродять.

Dänisch  Så løber de rigtige gerningsmænd stadig frit rundt.

Belorussisch  Тады сапраўдныя злачынцы ўсё яшчэ свабодна блукаюць.

Finnisch  Sitten todelliset tekijät kulkevat edelleen vapaana.

Spanisch  Entonces, los verdaderos delincuentes todavía están en libertad.

Mazedonisch  Тогаш вистинските сторители сè уште слободно шетаат.

Baskisch  Orduan, benetako egileak oraindik libre dabiltza.

Türkisch  O zaman gerçek failler hala serbest dolaşıyor.

Bosnisch  Tada pravi počinitelji još uvijek slobodno hodaju.

Kroatisch  Tada pravi počinitelji još uvijek slobodno hodaju.

Rumänisch  Atunci, adevărații autori sunt încă liberi.

Norwegisch  Da løper de ekte gjerningspersonene fortsatt fritt rundt.

Polnisch  Wtedy prawdziwi sprawcy wciąż chodzą na wolności.

Portugiesisch  Então, os verdadeiros criminosos ainda estão soltos.

Französisch  Alors, les véritables coupables sont encore libres.

Arabisch  ثم لا يزال الجناة الحقيقيون يتجولون بحرية.

Russisch  Тогда настоящие преступники все еще свободно разгуливают.

Urdu  پھر حقیقی مجرم ابھی بھی آزاد گھوم رہے ہیں۔

Japanisch  その時、本当の犯人はまだ自由に歩き回っています。

Persisch  سپس مجرمان واقعی هنوز آزادانه در حال گشت و گذار هستند.

Slowakisch  Potom skutoční páchateľia ešte stále voľne behajú.

Englisch  Then the real perpetrators are still walking free.

Schwedisch  Då går de verkliga gärningspersonerna fortfarande fritt omkring.

Tschechisch  Pak skuteční pachatelé stále běhají na svobodě.

Griechisch  Τότε οι πραγματικοί δράστες κυκλοφορούν ακόμα ελεύθεροι.

Katalanisch  Llavors, els veritables autors encara caminen lliurement.

Niederländisch  Dan lopen de echte daders nog steeds vrij rond.

Ungarisch  Akkor az igazi elkövetők még mindig szabadon járkálnak.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Angebliche Nemzow-Täter festgenommen



Kommentare


Anmelden