Dann kaufen die Menschen die Becher nicht mehr.
Bestimmung Satz „Dann kaufen die Menschen die Becher nicht mehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dann
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Übersetzungen Satz „Dann kaufen die Menschen die Becher nicht mehr.“
Dann kaufen die Menschen die Becher nicht mehr.
Potem ljudje več ne kupujejo skodelic.
אז אנשים כבר לא קונים את הכוסות.
Тогава хората вече не купуват чашите.
Тада људи више не купују шоље.
Allora le persone non comprano più le tazze.
Тоді люди більше не купують чашки.
Så køber folk ikke længere kopper.
Тады людзі больш не купляюць кубкі.
Sitten ihmiset eivät osta kuppeja enää.
Entonces la gente ya no compra las tazas.
Тогаш луѓето повеќе не купуваат чаши.
Orduan jendeak ez ditu gehiago erosten kupak.
O zaman insanlar artık kupaları satın almıyor.
Tada ljudi više ne kupuju šolje.
Tada ljudi više ne kupuju šalice.
Atunci oamenii nu mai cumpără cănile.
Da kjøper ikke folk koppene lenger.
Wtedy ludzie już nie kupują kubków.
Então as pessoas não compram mais os copos.
Alors les gens n'achètent plus les tasses.
ثم لا يشتري الناس الأكواب بعد الآن.
Тогда люди больше не покупают чашки.
پھر لوگ پیالے نہیں خریدتے۔
その時、人々はもうカップを買わなくなります。
سپس مردم دیگر لیوانها را نمیخرند.
Potom ľudia už nekupujú poháre.
Then people no longer buy the cups.
Då köper inte folk muggar längre.
Pak lidé už nekupují hrnky.
Τότε οι άνθρωποι δεν αγοράζουν πια τα φλιτζάνια.
Llavors la gent ja no compra les tasses.
Dan kopen mensen de bekers niet meer.
Akkor az emberek már nem vásárolják a bögréket.