Dann haben sie den Boden von den Schiffen kaputt gesprengt.

Bestimmung Satz „Dann haben sie den Boden von den Schiffen kaputt gesprengt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dann haben sie den Boden von den Schiffen kaputt gesprengt.

Deutsch  Dann haben sie den Boden von den Schiffen kaputt gesprengt.

Norwegisch  Da har de sprengt bunnen av skipene.

Russisch  Тогда они взорвали дно кораблей.

Finnisch  Sitten he räjäyttivät alusten pohjan.

Belorussisch  Тады яны разбурылі дно караблёў.

Portugiesisch  Então eles explodiram o fundo dos navios.

Bulgarisch  Тогава те взривиха дъното на корабите.

Kroatisch  Tada su raznijeli dno brodova.

Französisch  Alors ils ont fait sauter le fond des navires.

Ungarisch  Akkor felrobbantották a hajók fenekét.

Bosnisch  Tada su raznijeli dno brodova.

Ukrainisch  Тоді вони підірвали дно кораблів.

Slowakisch  Potom vyhodili do vzduchu dno lodí.

Slowenisch  Potem so raznesli dno ladij.

Urdu  پھر انہوں نے جہازوں کا نیچے کا حصہ اڑا دیا۔

Katalanisch  Llavors van fer explotar el fons dels vaixells.

Mazedonisch  Тогаш тие го разнесоа дното на бродовите.

Serbisch  Тада су разнели дно бродова.

Schwedisch  Då sprängde de botten på fartygen.

Griechisch  Τότε ανατίναξαν τον πυθμένα των πλοίων.

Englisch  Then they blew up the bottom of the ships.

Italienisch  Allora hanno fatto esplodere il fondo delle navi.

Spanisch  Entonces volaron el fondo de los barcos.

Tschechisch  Pak vyhodili do vzduchu dno lodí.

Baskisch  Orduan, ontziak azpiko lehertu zuten.

Arabisch  ثم قاموا بتفجير قاع السفن.

Japanisch  その後、彼らは船の底を爆破しました。

Persisch  سپس آنها کف کشتی‌ها را منفجر کردند.

Polnisch  Wtedy wysadzili dno statków.

Rumänisch  Atunci au distrus fundul navelor.

Dänisch  Så sprængte de bunden af skibene.

Hebräisch  אז הם פוצצו את תחתית הספינות.

Türkisch  O zaman gemilerin altını havaya uçurdular.

Niederländisch  Toen bliezen ze de bodem van de schepen op.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Schiffe gegen Hochwasser



Kommentare


Anmelden