Dann haben sie Probleme mit den Booten bekommen.
Bestimmung Satz „Dann haben sie Probleme mit den Booten bekommen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dann
Übersetzungen Satz „Dann haben sie Probleme mit den Booten bekommen.“
Dann haben sie Probleme mit den Booten bekommen.
Takrat so imeli težave s čolni.
אז הם נתקלנו בבעיות עם הסירות.
Тогава те получиха проблеми с лодките.
Tada su imali problema sa čamcima.
Allora hanno avuto problemi con le barche.
Тоді у них виникли проблеми з човнами.
Så fik de problemer med bådene.
Тады ў іх узніклі праблемы з лодкамі.
Sitten heillä oli ongelmia veneiden kanssa.
Entonces tuvieron problemas con los barcos.
Тогаш имаа проблеми со чамците.
Orduan, arazoak izan zituzten txalupekin.
O zaman botlarla sorun yaşadılar.
Tada su imali problema s čamcima.
Tada su imali problema s čamcima.
Atunci au avut probleme cu bărcile.
Da fikk de problemer med båtene.
Wtedy mieli problemy z łodziami.
Então eles tiveram problemas com os barcos.
Alors ils ont eu des problèmes avec les bateaux.
ثم واجهوا مشاكل مع القوارب.
Тогда у них возникли проблемы с лодками.
پھر انہیں کشتیوں کے ساتھ مسائل کا سامنا کرنا پڑا۔
その後、彼らはボートに問題を抱えました。
سپس آنها با قایقها مشکل پیدا کردند.
Potom mali problémy s loďami.
Then they had problems with the boats.
Då fick de problem med båtarna.
Pak měli problémy s loděmi.
Τότε είχαν προβλήματα με τις βάρκες.
Llavors van tenir problemes amb els vaixells.
Toen kregen ze problemen met de boten.
Akkor problémáik akadtak a hajókkal.