Danke, dass du mich auf Facebook geaddet hast.
Bestimmung Satz „Danke, dass du mich auf Facebook geaddet hast.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, dass NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Danke, dass NS.
Nebensatz NS: HS, dass du mich auf Facebook geaddet hast.
Übersetzungen Satz „Danke, dass du mich auf Facebook geaddet hast.“
Danke, dass du mich auf Facebook geaddet hast.
Thanks for adding me on Facebook.
Takk for at du la meg til på Facebook.
Спасибо, что добавил меня в Facebook.
Kiitos, että lisäsit minut Facebookiin.
Дзякуй, што дадаў мяне ў Facebook.
Obrigado por me adicionar no Facebook.
Благодаря, че ме добави във Facebook.
Hvala što si me dodao na Facebook.
Merci de m'avoir ajouté sur Facebook.
Köszönöm, hogy hozzáadtál Facebookon.
Hvala što si me dodao na Facebook.
Дякую, що додав мене у Facebook.
Ďakujem, že si ma pridal na Facebook.
Hvala, da si me dodal na Facebook.
شکریہ کہ تم نے مجھے فیس بک پر شامل کیا۔
Gràcies per afegir-me a Facebook.
Благодарам што ме додаде на Facebook.
Hvala što si me dodao na Facebook.
Tack för att du la till mig på Facebook.
Ευχαριστώ που με πρόσθεσες στο Facebook.
Grazie per avermi aggiunto su Facebook.
Gracias por agregarme en Facebook.
Děkuji, že jsi mě přidal na Facebook.
Eskerrik asko Facebooken gehitu didazulako.
شكراً لأنك أضفتني على فيسبوك.
Facebookで私を追加してくれてありがとう。
ممنون که من را در فیسبوک اضافه کردی.
Dziękuję, że dodałeś mnie na Facebooku.
Mulțumesc că m-ai adăugat pe Facebook.
Tak fordi du tilføjede mig på Facebook.
תודה שהוספת אותי בפייסבוק.
Beni Facebook'ta eklediğin için teşekkürler.
Bedankt dat je me op Facebook hebt toegevoegd.