Dankbarkeit ist in den Himmel gestiegen und nahm die Leiter mit.

Bestimmung Satz „Dankbarkeit ist in den Himmel gestiegen und nahm die Leiter mit.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Dankbarkeit ist in den Himmel gestiegen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und nahm die Leiter mit.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Dankbarkeit ist in den Himmel gestiegen und nahm die Leiter mit.

Deutsch  Dankbarkeit ist in den Himmel gestiegen und nahm die Leiter mit.

Slowenisch  Hvaležnost je vzletela v nebo in vzela s seboj lestvico.

Hebräisch  ההכרת תודה עלתה לשמיים ולקחה איתה את הסולם.

Bulgarisch  Благодарността се издигна на небето и взе стълбата със себе си.

Serbisch  Zahvalnost je uzletela na nebo i ponela merdevine sa sobom.

Italienisch  La gratitudine è salita al cielo e ha portato con sé la scala.

Ukrainisch  Подяка злетіла на небо і забрала з собою драбину.

Dänisch  Taknemmelighed er steget op til himlen og tog stigen med sig.

Belorussisch  Удзячнасць узнялася на неба і ўзяла з сабой лесвіцу.

Finnisch  Kiitollisuus on noussut taivaaseen ja vei mukanaan tikkaat.

Spanisch  La gratitud ha subido al cielo y se llevó la escalera consigo.

Mazedonisch  Благодарноста се искачила на небото и ја понела скалата.

Baskisch  Eskerronez goira igo da eta eskailerarekin joan da.

Türkisch  Şükran göklere yükseldi ve merdiveni de yanına aldı.

Bosnisch  Zahvalnost je uzletjela na nebo i ponijela ljestve sa sobom.

Kroatisch  Zahvalnost je uzletjela na nebo i ponijela ljestve sa sobom.

Rumänisch  Recunoștința a urcat la cer și a luat scara cu ea.

Norwegisch  Takknemlighet har steget opp til himmelen og tok med seg stigen.

Polnisch  Wdzięczność wzniosła się do nieba i zabrała ze sobą drabinę.

Portugiesisch  A gratidão subiu ao céu e levou a escada consigo.

Arabisch  الامتنان ارتفع إلى السماء وأخذ السلم معه.

Französisch  La gratitude est montée au ciel et a emporté l'échelle avec elle.

Russisch  Благодарность вознеслась на небеса и забрала с собой лестницу.

Urdu  شکریہ آسمان پر چڑھ گیا اور سیڑھی بھی لے گیا۔

Japanisch  感謝は天に昇り、はしごを持って行きました。

Persisch  قدردانی به آسمان رفته و نردبان را با خود برد.

Slowakisch  Vďačnosť vystúpila do neba a vzala so sebou rebrík.

Englisch  Gratitude has risen to the heavens and took the ladder with it.

Schwedisch  Tacksamhet har stigit upp till himlen och tog med sig stegen.

Tschechisch  Vděčnost vystoupila do nebe a vzala si s sebou žebřík.

Griechisch  Η ευγνωμοσύνη ανέβηκε στον ουρανό και πήρε τη σκάλα μαζί της.

Katalanisch  La gratitud ha pujat al cel i ha portat l'escala amb ella.

Ungarisch  A hála a mennybe emelkedett, és magával vitte a létrát.

Niederländisch  Dankbaarheid is naar de hemel gegaan en heeft de ladder meegenomen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5132475



Kommentare


Anmelden