Daniel hat den Vermittler gespielt.
Bestimmung Satz „Daniel hat den Vermittler gespielt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Daniel hat den Vermittler gespielt.“
Daniel hat den Vermittler gespielt.
Dan a servi d'intermédiaire.
Dani játszotta a közvetítő szerepét.
Daniel har spilt formidler.
Даниэль сыграл посредника.
Daniel on esittänyt välittäjää.
Даніэль сыграў перамоўцу.
Daniel fez o papel de intermediário.
Даниел изигра ролята на посредник.
Daniel je igrao posrednika.
Daniel je igrao posrednika.
Даніель зіграв посередника.
Daniel hral sprostredkovateľa.
Daniel je igral posrednika.
ڈینیئل نے ثالث کا کردار ادا کیا۔
Daniel ha fet de mediador.
Даниел играл посредник.
Даниел је играо посредника.
Daniel har spelat medlare.
Ο Δανιήλ έπαιξε τον μεσολαβητή.
Daniel played the mediator.
Daniel ha interpretato il mediatore.
Daniel ha interpretado al mediador.
Daniel hrál zprostředkovatele.
Daniel bitartekari izan da.
دانيال لعب دور الوسيط.
ダニエルは仲介者を演じました。
دانیل نقش واسطه را بازی کرد.
Daniel zagrał mediatora.
Daniel a jucat rolul de mediator.
Daniel har spillet mægler.
דניאל שיחק את המתווך.
Daniel arabulucu rolünü oynadı.
Daniel heeft de bemiddelaar gespeeld.