Daniel hat den Vermittler gespielt.

Bestimmung Satz „Daniel hat den Vermittler gespielt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Daniel hat den Vermittler gespielt.

Deutsch  Daniel hat den Vermittler gespielt.

Französisch  Dan a servi d'intermédiaire.

Ungarisch  Dani játszotta a közvetítő szerepét.

Norwegisch  Daniel har spilt formidler.

Russisch  Даниэль сыграл посредника.

Finnisch  Daniel on esittänyt välittäjää.

Belorussisch  Даніэль сыграў перамоўцу.

Portugiesisch  Daniel fez o papel de intermediário.

Bulgarisch  Даниел изигра ролята на посредник.

Kroatisch  Daniel je igrao posrednika.

Bosnisch  Daniel je igrao posrednika.

Ukrainisch  Даніель зіграв посередника.

Slowakisch  Daniel hral sprostredkovateľa.

Slowenisch  Daniel je igral posrednika.

Urdu  ڈینیئل نے ثالث کا کردار ادا کیا۔

Katalanisch  Daniel ha fet de mediador.

Mazedonisch  Даниел играл посредник.

Serbisch  Даниел је играо посредника.

Schwedisch  Daniel har spelat medlare.

Griechisch  Ο Δανιήλ έπαιξε τον μεσολαβητή.

Englisch  Daniel played the mediator.

Italienisch  Daniel ha interpretato il mediatore.

Spanisch  Daniel ha interpretado al mediador.

Tschechisch  Daniel hrál zprostředkovatele.

Baskisch  Daniel bitartekari izan da.

Arabisch  دانيال لعب دور الوسيط.

Japanisch  ダニエルは仲介者を演じました。

Persisch  دانیل نقش واسطه را بازی کرد.

Polnisch  Daniel zagrał mediatora.

Rumänisch  Daniel a jucat rolul de mediator.

Dänisch  Daniel har spillet mægler.

Hebräisch  דניאל שיחק את המתווך.

Türkisch  Daniel arabulucu rolünü oynadı.

Niederländisch  Daniel heeft de bemiddelaar gespeeld.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8318085



Kommentare


Anmelden