Damals war ich ein verschlossener Mensch.
Bestimmung Satz „Damals war ich ein verschlossener Mensch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
ein verschlossener Mensch
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Damals
Übersetzungen Satz „Damals war ich ein verschlossener Mensch.“
Damals war ich ein verschlossener Mensch.
Den gang var jeg en lukket person.
Тогда я был замкнутым человеком.
Silloin olin sulkeutunut ihminen.
Тады я быў замкнёным чалавекам.
Naquela época, eu era uma pessoa fechada.
Тогава бях затворен човек.
Tada sam bio zatvoren čovjek.
À l'époque, j'étais une personne fermée.
Akkoriban zárkózott ember voltam.
Tada sam bio zatvoren čovjek.
Тоді я був замкненою людиною.
Vtedy som bol uzavretý človek.
Takrat sem bil zaprt človek.
اس وقت میں ایک بند انسان تھا۔
En aquell moment, era una persona tancada.
Тогаш бев затворен човек.
Tada sam bio zatvoren čovek.
Då var jag en stängd person.
Τότε ήμουν ένας κλειστός άνθρωπος.
Back then, I was a closed-off person.
Allora ero una persona chiusa.
En aquel entonces, era una persona cerrada.
Tehdy jsem byl uzavřený člověk.
Garai hartan, itxiak nintzen.
في ذلك الوقت، كنت شخصًا مغلقًا.
当時、私は閉ざされた人間でした。
در آن زمان، من فردی بسته بودم.
Wtedy byłem zamkniętym człowiekiem.
Atunci eram o persoană închisă.
Dengang var jeg en lukket person.
אז הייתי אדם סגור.
O zaman kapalı bir insandım.
Toen was ik een gesloten persoon.