Damals war ich ein verschlossener Mensch.

Bestimmung Satz „Damals war ich ein verschlossener Mensch.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Damals war ich ein verschlossener Mensch.

Deutsch  Damals war ich ein verschlossener Mensch.

Norwegisch  Den gang var jeg en lukket person.

Russisch  Тогда я был замкнутым человеком.

Finnisch  Silloin olin sulkeutunut ihminen.

Belorussisch  Тады я быў замкнёным чалавекам.

Portugiesisch  Naquela época, eu era uma pessoa fechada.

Bulgarisch  Тогава бях затворен човек.

Kroatisch  Tada sam bio zatvoren čovjek.

Französisch  À l'époque, j'étais une personne fermée.

Ungarisch  Akkoriban zárkózott ember voltam.

Bosnisch  Tada sam bio zatvoren čovjek.

Ukrainisch  Тоді я був замкненою людиною.

Slowakisch  Vtedy som bol uzavretý človek.

Slowenisch  Takrat sem bil zaprt človek.

Urdu  اس وقت میں ایک بند انسان تھا۔

Katalanisch  En aquell moment, era una persona tancada.

Mazedonisch  Тогаш бев затворен човек.

Serbisch  Tada sam bio zatvoren čovek.

Schwedisch  Då var jag en stängd person.

Griechisch  Τότε ήμουν ένας κλειστός άνθρωπος.

Englisch  Back then, I was a closed-off person.

Italienisch  Allora ero una persona chiusa.

Spanisch  En aquel entonces, era una persona cerrada.

Tschechisch  Tehdy jsem byl uzavřený člověk.

Baskisch  Garai hartan, itxiak nintzen.

Arabisch  في ذلك الوقت، كنت شخصًا مغلقًا.

Japanisch  当時、私は閉ざされた人間でした。

Persisch  در آن زمان، من فردی بسته بودم.

Polnisch  Wtedy byłem zamkniętym człowiekiem.

Rumänisch  Atunci eram o persoană închisă.

Dänisch  Dengang var jeg en lukket person.

Hebräisch  אז הייתי אדם סגור.

Türkisch  O zaman kapalı bir insandım.

Niederländisch  Toen was ik een gesloten persoon.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3392194



Kommentare


Anmelden