Dabei treten Mannschaften aus Europa gegeneinander an.
Bestimmung Satz „Dabei treten Mannschaften aus Europa gegeneinander an.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dabei
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gegeneinander
Übersetzungen Satz „Dabei treten Mannschaften aus Europa gegeneinander an.“
Dabei treten Mannschaften aus Europa gegeneinander an.
Ekipa iz Evrope se med seboj pomerjajo.
קבוצות מאירופה מתמודדות זו מול זו.
Отбори от Европа се състезават помежду си.
Timovi iz Evrope se takmiče jedni protiv drugih.
Le squadre europee si sfidano tra loro.
Команди з Європи змагаються одна проти одної.
Hold fra Europa konkurrerer mod hinanden.
Каманды з Еўропы змагаюцца адна з адной.
Euroopan joukkueet kilpailevat keskenään.
Equipos de Europa compiten entre sí.
Екипи од Европа се натпреваруваат меѓу себе.
Europako taldeek elkarrekin lehiatzen dute.
Avrupa'dan takımlar birbirleriyle yarışıyor.
Timovi iz Evrope se takmiče jedni protiv drugih.
Momčadi iz Europe natječu se jedna protiv druge.
Echipele din Europa concurează între ele.
Lag fra Europa konkurrerer mot hverandre.
Drużyny z Europy rywalizują ze sobą.
Equipes da Europa competem entre si.
تتنافس الفرق من أوروبا ضد بعضها البعض.
Des équipes d'Europe s'affrontent.
Команды из Европы соревнуются друг с другом.
یورپ کی ٹیمیں ایک دوسرے کے خلاف مقابلہ کرتی ہیں۔
ヨーロッパのチームが互いに競い合います。
تیمهای اروپایی در برابر یکدیگر رقابت میکنند.
Tímy z Európy súťažia proti sebe.
Teams from Europe compete against each other.
Lag från Europa tävlar mot varandra.
Týmy z Evropy soutěží proti sobě.
Ομάδες από την Ευρώπη ανταγωνίζονται μεταξύ τους.
Equips d'Europa competeixen entre ells.
Teams uit Europa strijden tegen elkaar.
Európai csapatok versenyeznek egymás ellen.