Da schwingt sich jemand zum Apostel auf.
Bestimmung Satz „Da schwingt sich jemand zum Apostel auf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Da
Übersetzungen Satz „Da schwingt sich jemand zum Apostel auf.“
Da schwingt sich jemand zum Apostel auf.
Noen hever seg til apostel.
Кто-то поднимается до апостола.
Joku kohoaa apostoliksi.
Хтось узвышаецца да апостала.
Alguém se eleva a apóstolo.
Някой се издига до апостол.
Netko se uzdiže u apostola.
Quelqu'un s'élève au rang d'apôtre.
Valaki apostollá emelkedik.
Neko se uzdiže na apostola.
Хтось підноситься до апостола.
Niekto sa povyšuje na apoštola.
Nekdo se dviga v apostola.
کوئی خود کو رسول کے درجے پر اٹھاتا ہے۔
Algú s'eleva a apòstol.
Некој се издигнува на апостол.
Neko se uzdiže na apostola.
Någon höjer sig till apostel.
Κάποιος ανυψώνεται σε απόστολο.
Someone is elevating themselves to apostle.
Qualcuno si eleva ad apostolo.
Alguien se eleva a apóstol.
Někdo se povyšuje na apoštola.
Norbaitek apostolu izaten du.
شخص ما يرتقي إلى مرتبة الرسول.
誰かが使徒に昇格しています。
کسی خود را به مقام رسول میرساند.
Ktoś wznosi się na apostoła.
Cineva se ridică la rangul de apostol.
Nogen hæver sig til apostel.
מישהו מתעלה לאפוסטול.
Birisi kendini havari olarak yükseltiyor.
Iemand verheft zich tot apostel.