Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.

Bestimmung Satz „Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.

Deutsch  Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.

Norwegisch  Det var nytt samtaleemne og til og med et lite mirakel.

Russisch  Там появилась новая тема для разговора и даже небольшое чудо.

Finnisch  Siellä oli uutta keskustelua ja jopa pieni ihme.

Belorussisch  Там з'явілася новая тэма для размовы і нават маленькае цуд.

Portugiesisch  Havia um novo assunto de conversa e até mesmo um pequeno milagre.

Bulgarisch  Имаше нова тема за разговор и дори малко чудо.

Kroatisch  Tamo je bilo novih tema za razgovor i čak malo čudo.

Französisch  Il y avait un nouveau sujet de conversation et même un petit miracle.

Ungarisch  Ott új beszédtéma volt, sőt, még egy kis csoda is.

Bosnisch  Tamo je bilo novih tema za razgovor i čak malo čudo.

Ukrainisch  Там з'явилася нова тема для розмови і навіть маленьке диво.

Slowakisch  Tam bola nová téma na rozhovor a dokonca aj malé zázrak.

Slowenisch  Tam je bila nova tema za pogovor in celo malo čudo.

Urdu  وہاں ایک نئی گفتگو کا موضوع تھا اور یہاں تک کہ ایک چھوٹا سا معجزہ بھی تھا۔

Katalanisch  Hi havia un nou tema de conversa i fins i tot un petit miracle.

Mazedonisch  Таму имаше нова тема за разговор и дури мало чудо.

Serbisch  Тамо је било нових тема за разговор и чак мало чудо.

Schwedisch  Det fanns ett nytt samtalsämne och till och med ett litet mirakel.

Griechisch  Υπήρχε νέο θέμα συζήτησης και μάλιστα ένα μικρό θαύμα.

Englisch  There was new conversation material and even a small miracle.

Italienisch  C'era un nuovo argomento di conversazione e persino un piccolo miracolo.

Spanisch  Había un nuevo tema de conversación e incluso un pequeño milagro.

Tschechisch  Bylo tam nové téma k hovoru a dokonce malé zázrak.

Baskisch  Hanpatu berri bat zegoen eta baita mirari txiki bat ere.

Arabisch  كان هناك موضوع جديد للمحادثة وحتى معجزة صغيرة.

Japanisch  そこには新しい会話の材料があり、さらには小さな奇跡もありました。

Persisch  موضوع جدیدی برای گفتگو وجود داشت و حتی یک معجزه کوچک.

Polnisch  Był nowy temat do rozmowy i nawet mały cud.

Rumänisch  Acolo a fost un nou subiect de discuție și chiar o mică minune.

Dänisch  Der var nyt samtaleemne og endda et lille mirakel.

Hebräisch  היה נושא שיחה חדש ואפילו נס קטן.

Türkisch  Orada yeni bir konuşma konusu vardı ve hatta küçük bir mucize bile vardı.

Niederländisch  Er was nieuw gespreksonderwerp en zelfs een klein wonder.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 140132



Kommentare


Anmelden