Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.
Bestimmung Satz „Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Da
Übersetzungen Satz „Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.“
Da gab es neuen Gesprächsstoff und sogar ein kleines Wunder.
Det var nytt samtaleemne og til og med et lite mirakel.
Там появилась новая тема для разговора и даже небольшое чудо.
Siellä oli uutta keskustelua ja jopa pieni ihme.
Там з'явілася новая тэма для размовы і нават маленькае цуд.
Havia um novo assunto de conversa e até mesmo um pequeno milagre.
Имаше нова тема за разговор и дори малко чудо.
Tamo je bilo novih tema za razgovor i čak malo čudo.
Il y avait un nouveau sujet de conversation et même un petit miracle.
Ott új beszédtéma volt, sőt, még egy kis csoda is.
Tamo je bilo novih tema za razgovor i čak malo čudo.
Там з'явилася нова тема для розмови і навіть маленьке диво.
Tam bola nová téma na rozhovor a dokonca aj malé zázrak.
Tam je bila nova tema za pogovor in celo malo čudo.
وہاں ایک نئی گفتگو کا موضوع تھا اور یہاں تک کہ ایک چھوٹا سا معجزہ بھی تھا۔
Hi havia un nou tema de conversa i fins i tot un petit miracle.
Таму имаше нова тема за разговор и дури мало чудо.
Тамо је било нових тема за разговор и чак мало чудо.
Det fanns ett nytt samtalsämne och till och med ett litet mirakel.
Υπήρχε νέο θέμα συζήτησης και μάλιστα ένα μικρό θαύμα.
There was new conversation material and even a small miracle.
C'era un nuovo argomento di conversazione e persino un piccolo miracolo.
Había un nuevo tema de conversación e incluso un pequeño milagro.
Bylo tam nové téma k hovoru a dokonce malé zázrak.
Hanpatu berri bat zegoen eta baita mirari txiki bat ere.
كان هناك موضوع جديد للمحادثة وحتى معجزة صغيرة.
そこには新しい会話の材料があり、さらには小さな奇跡もありました。
موضوع جدیدی برای گفتگو وجود داشت و حتی یک معجزه کوچک.
Był nowy temat do rozmowy i nawet mały cud.
Acolo a fost un nou subiect de discuție și chiar o mică minune.
Der var nyt samtaleemne og endda et lille mirakel.
היה נושא שיחה חדש ואפילו נס קטן.
Orada yeni bir konuşma konusu vardı ve hatta küçük bir mucize bile vardı.
Er was nieuw gespreksonderwerp en zelfs een klein wonder.