Da die Königin kam, hissten sie die Flagge.
Bestimmung Satz „Da die Königin kam, hissten sie die Flagge.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Da NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Da die Königin kam, HS.
Hauptsatz HS: Da NS, hissten sie die Flagge.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Da die Königin kam, hissten sie die Flagge.“
Da die Königin kam, hissten sie die Flagge.
They hung out the flag for the Queen's visit.
Comme la reine venait, ils hissèrent le drapeau.
彼らは女王がおいでになるので旗を掲げた。
Da dronningen kom, heiste de flagget.
Когда королева пришла, они подняли флаг.
Kun kuningatar saapui, he nostivat lipun.
Калі каралева прыйшла, яны ўзнялі сцяг.
Quando a rainha chegou, eles hastearam a bandeira.
Когато кралицата дойде, те издигнаха флага.
Kada je kraljica došla, podigli su zastavu.
Amikor a királynő megérkezett, felhúzták a zászlót.
Kada je kraljica došla, podigli su zastavu.
Коли королева прийшла, вони підняли прапор.
Keď kráľovná prišla, vyvesili vlajku.
Ko je kraljica prišla, so dvignili zastavo.
جب ملکہ آئیں تو انہوں نے جھنڈا لہرایا۔
Quan va arribar la reina, van hissar la bandera.
Кога кралицата дојде, тие ја подигнаа знамето.
Kada je kraljica došla, podigli su zastavu.
När drottningen kom, hissade de flaggan.
Όταν ήρθε η βασίλισσα, ύψωσαν τη σημαία.
Quando è arrivata la regina, hanno issato la bandiera.
Cuando llegó la reina, izaron la bandera.
Když královna přišla, vyvěsili vlajku.
Erregina etorri zenean, bandera altxatu zuten.
عندما جاءت الملكة، رفعوا العلم.
وقتی ملکه آمد، آنها پرچم را برافراشتند.
Kiedy królowa przyszła, powiesili flagę.
Când a venit regina, au arborat steagul.
Da dronningen kom, hejste de flaget.
כשמלכה הגיעה, הם הרימו את הדגל.
Kraliçe geldiğinde, bayrağı çektiler.
Toen de koningin kwam, hesen ze de vlag.