Da bleibt immer was nach, so eine Anschuldigung verschwindet doch nie wieder vollständig.
Bestimmung Satz „Da bleibt immer was nach, so eine Anschuldigung verschwindet doch nie wieder vollständig.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Da bleibt immer was nach, HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Da
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Hauptsatz HS2: HS1, so eine Anschuldigung verschwindet doch nie wieder vollständig.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nie
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Da bleibt immer was nach, so eine Anschuldigung verschwindet doch nie wieder vollständig.“
Da bleibt immer was nach, so eine Anschuldigung verschwindet doch nie wieder vollständig.
Det blir alltid noe igjen, en slik anklage forsvinner aldri helt.
Всегда что-то остается, такое обвинение никогда полностью не исчезает.
Jotain jää aina jäljelle, tällainen syytös ei koskaan katoa täysin.
Заўсёды застаецца нешта, такое абвінавачанне ніколі не знікае цалкам.
Sempre fica algo, uma acusação assim nunca desaparece completamente.
Винаги остава нещо, такова обвинение никога не изчезва напълно.
Uvijek ostane nešto, takva optužba nikada ne nestaje potpuno.
Il reste toujours quelque chose, une telle accusation ne disparaît jamais complètement.
Mindig marad valami, egy ilyen vád soha nem tűnik el teljesen.
Uvijek nešto ostane, takva optužba nikada ne nestaje potpuno.
Завжди щось залишається, таке обвинувачення ніколи не зникає повністю.
Vždy niečo zostane, taká obvinenie nikdy úplne nezmizne.
Vedno nekaj ostane, taka obtožba nikoli ne izgine popolnoma.
ہمیشہ کچھ باقی رہتا ہے، ایسی الزام کبھی مکمل طور پر ختم نہیں ہوتا۔
Sempre queda alguna cosa, una acusació així mai desapareix completament.
Секогаш останува нешто, такво обвинение никогаш не исчезнува целосно.
Uvek nešto ostane, takva optužba nikada ne nestaje potpuno.
Det finns alltid något kvar, en sådan anklagelse försvinner aldrig helt.
Πάντα μένει κάτι, μια τέτοια κατηγορία δεν εξαφανίζεται ποτέ εντελώς.
There is always something left, such an accusation never completely disappears.
Rimane sempre qualcosa, un'accusa del genere non scompare mai completamente.
Siempre queda algo, una acusación así nunca desaparece por completo.
Vždy něco zůstane, takové obvinění nikdy zcela nezmizí.
Betiko geratzen da zerbait, halako akusazio bat inoiz ez da desagertzen osorik.
دائمًا يبقى شيء، مثل هذا الاتهام لا يختفي تمامًا أبدًا.
常に何かが残り、そのような告発は決して完全には消えません。
همیشه چیزی باقی میماند، چنین اتهامی هرگز به طور کامل ناپدید نمیشود.
Zawsze coś zostaje, takie oskarżenie nigdy całkowicie nie znika.
Întotdeauna rămâne ceva, o astfel de acuzație nu dispare niciodată complet.
Der er altid noget tilbage, en sådan anklage forsvinder aldrig helt.
תמיד נשאר משהו, האשמה כזו אף פעם לא נעלמת לחלוטין.
Her zaman bir şey kalır, böyle bir suçlama asla tamamen kaybolmaz.
Er blijft altijd iets over, zo'n beschuldiging verdwijnt nooit helemaal.