Camus suchte nach einer Lebensform, die der Erde und der Sonne treu zu bleiben vermag.

Bestimmung Satz „Camus suchte nach einer Lebensform, die der Erde und der Sonne treu zu bleiben vermag.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Camus suchte nach einer Lebensform, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Präpositionalobjekt


Präposition nach
Frage: Wonach?

Nebensatz NS: HS, die der Erde und der Sonne treu zu bleiben vermag.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Camus suchte nach einer Lebensform, die der Erde und der Sonne treu zu bleiben vermag.

Deutsch  Camus suchte nach einer Lebensform, die der Erde und der Sonne treu zu bleiben vermag.

Niederländisch  Camus zocht naar een levensvorm die trouw kan blijven aan de aarde en de zon.

Urdu  کیمو نے ایک ایسی زندگی کی شکل تلاش کی جو زمین اور سورج کے ساتھ وفادار رہ سکے۔

Griechisch  Ο Καμύ αναζητούσε μια μορφή ζωής που να μπορεί να παραμείνει πιστή στη Γη και τον Ήλιο.

Katalanisch  Camus buscava una forma de vida que pogués ser fidel a la Terra i al Sol.

Tschechisch  Camus hledal způsob života, který by mohl zůstat věrný Zemi a Slunci.

Russisch  Камю искал такую форму жизни, которая могла бы оставаться верной Земле и Солнцу.

Rumänisch  Camus căuta o formă de viață care să poată rămâne fidelă Pământului și Soarelui.

Norwegisch  Camus søkte etter en livsform som kan være tro mot jorden og solen.

Dänisch  Camus søgte efter en livsform, der kan forblive tro mod jorden og solen.

Belorussisch  Камю шукаў такую форму жыцця, якая здольна заставацца вернай Зямлі і Сонцу.

Slowakisch  Camus hľadal spôsob života, ktorý dokáže zostať verný Zemi a Slnku.

Persisch  کامو به دنبال شکلی از زندگی بود که بتواند به زمین و خورشید وفادار بماند.

Schwedisch  Camus sökte efter en livsform som kan förbli trogen jorden och solen.

Spanisch  Camus buscaba una forma de vida que pudiera permanecer fiel a la Tierra y al Sol.

Bosnisch  Kamus je tražio oblik života koji može ostati vjeran Zemlji i Suncu.

Bulgarisch  Камю търсеше форма на живот, която да може да остане вярна на Земята и Слънцето.

Ungarisch  Camus olyan életformát keresett, amely hű tud maradni a Földhöz és a Naphoz.

Portugiesisch  Camus buscava uma forma de vida que pudesse permanecer fiel à Terra e ao Sol.

Baskisch  Camus-ek bizitza forma bat bilatzen zuen, Lurrari eta Eguzkiari fidel izateko gai dena.

Ukrainisch  Камю шукав форму життя, яка могла б залишатися вірною Землі та Сонцю.

Polnisch  Camus szukał formy życia, która potrafiłaby pozostać wierna Ziemi i Słońcu.

Serbisch  Kamus je tražio oblik života koji može ostati veran Zemlji i Suncu.

Slowenisch  Camus je iskal način življenja, ki bi lahko ostal zvest Zemlji in Soncu.

Finnisch  Camus etsi elämänmuotoa, joka pystyy pysymään uskollisena maalle ja auringolle.

Kroatisch  Camus je tražio oblik života koji može ostati vjeran Zemlji i Suncu.

Japanisch  カミュは、地球と太陽に忠実であり続けることができる生き方を探していた。

Arabisch  كان كامو يبحث عن شكل من أشكال الحياة يمكن أن يظل وفياً للأرض والشمس.

Mazedonisch  Камјус бараше форма на живот која може да остане верна на Земјата и Сонцето.

Türkisch  Camus, Dünya'ya ve Güneş'e sadık kalabilen bir yaşam biçimi arıyordu.

Hebräisch  קמו חיפש אחר צורת חיים שיכולה להישאר נאמנה לארץ ולשמש.

Italienisch  Camus cercava una forma di vita che potesse rimanere fedele alla Terra e al Sole.

Englisch  Camus sought a way of life that is able to remain true to the Earth and the Sun.

Französisch  Camus cherchait une forme de vie capable de rester fidèle à la Terre et au Soleil.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 657956



Kommentare


Anmelden