Brot bleibt nur frisch und knusprig, wenn es ordnungsgemäß im Brotkasten aufbewahrt wird.

Bestimmung Satz „Brot bleibt nur frisch und knusprig, wenn es ordnungsgemäß im Brotkasten aufbewahrt wird.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Brot bleibt nur frisch und knusprig, wenn NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, wenn es ordnungsgemäß im Brotkasten aufbewahrt wird.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Brot bleibt nur frisch und knusprig, wenn es ordnungsgemäß im Brotkasten aufbewahrt wird.

Deutsch  Brot bleibt nur frisch und knusprig, wenn es ordnungsgemäß im Brotkasten aufbewahrt wird.

Norwegisch  Brød forblir bare ferskt og sprøtt hvis det oppbevares riktig i brødkassen.

Russisch  Хлеб остается свежим и хрустящим только если его правильно хранить в хлебнице.

Finnisch  Leipä pysyy vain tuoreena ja rapeana, kun se säilytetään oikein leipälaatikossa.

Belorussisch  Хлеб застаецца толькі свежым і хрумсткім, калі яго правільна захоўваць у хлебніцы.

Portugiesisch  O pão só permanece fresco e crocante se for armazenado corretamente na caixa de pão.

Bulgarisch  Хлябът остава свеж и хрупкав само ако се съхранява правилно в хлебарката.

Kroatisch  Kruh ostaje svjež i hrskav samo ako se pravilno čuva u kutiji za kruh.

Französisch  Le pain reste frais et croustillant seulement s'il est correctement conservé dans la boîte à pain.

Ungarisch  A kenyér csak akkor marad friss és ropogós, ha megfelelően tárolják a kenyértartóban.

Bosnisch  Hljeb ostaje svjež i hrskav samo ako se pravilno čuva u kutiji za hljeb.

Ukrainisch  Хліб залишається свіжим і хрустким лише тоді, коли його правильно зберігати в хлібниці.

Slowakisch  Chlieb zostáva čerstvý a chrumkavý iba vtedy, ak je správne uložený v chlebníku.

Slowenisch  Kruh ostane svež in hrustljav le, če je pravilno shranjen v krušni škatli.

Urdu  روٹی صرف تازہ اور کرنچی رہتی ہے جب اسے صحیح طریقے سے روٹی کے ڈبے میں رکھا جائے۔

Katalanisch  El pa només es manté fresc i cruixent si es guarda correctament a la caixa de pa.

Mazedonisch  Лебот останува свеж и крцкав само ако се чува правилно во кутијата за леб.

Serbisch  Hleb ostaje svež i hrskav samo ako se pravilno čuva u kutiji za hleb.

Schwedisch  Brödet förblir bara färskt och krispigt om det förvaras på rätt sätt i brödkorgen.

Griechisch  Το ψωμί παραμένει φρέσκο και τραγανό μόνο αν αποθηκευτεί σωστά στο ψωμιέρα.

Englisch  Bread only stays fresh and crispy if it is stored properly in the bread box.

Italienisch  Il pane rimane fresco e croccante solo se conservato correttamente nella scatola del pane.

Spanisch  El pan solo se mantiene fresco y crujiente si se almacena correctamente en la caja de pan.

Tschechisch  Chléb zůstává čerstvý a křupavý pouze tehdy, je-li správně uložen v chlebníku.

Baskisch  Ogitarra fresko eta krispetatsua izaten da bakarrik ogitarra kutxan behar bezala gorde baduzu.

Arabisch  يظل الخبز طازجًا ومقرمشًا فقط إذا تم تخزينه بشكل صحيح في علبة الخبز.

Japanisch  パンは、パン箱に適切に保管されている場合にのみ、新鮮でカリカリのままです。

Persisch  نان تنها زمانی تازه و ترد باقی می‌ماند که به درستی در جعبه نان نگهداری شود.

Polnisch  Chleb pozostaje świeży i chrupiący tylko wtedy, gdy jest prawidłowo przechowywany w chlebaku.

Rumänisch  Pâinea rămâne proaspătă și crocantă doar dacă este păstrată corect în cutia de pâine.

Dänisch  Brød forbliver kun frisk og sprødt, hvis det opbevares korrekt i brødkassen.

Hebräisch  לחם נשאר טרי וקריספי רק אם הוא מאוחסן כראוי בקופסת הלחם.

Türkisch  Ekmek, yalnızca ekmek kutusunda düzgün bir şekilde saklandığında taze ve çıtır kalır.

Niederländisch  Brood blijft alleen vers en krokant als het op de juiste manier in de brooddoos wordt bewaard.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10212307



Kommentare


Anmelden