Blockaden sind nicht nur politisch heikel, sondern sie schaden auch der Wirtschaft.
Bestimmung Satz „Blockaden sind nicht nur politisch heikel, sondern sie schaden auch der Wirtschaft.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, sondern HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Blockaden sind nicht nur politisch heikel, sondern HS2.
HS1 Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
nicht nur politisch heikel
Hauptsatz HS2: HS1, sondern sie schaden auch der Wirtschaft.
Übersetzungen Satz „Blockaden sind nicht nur politisch heikel, sondern sie schaden auch der Wirtschaft.“
Blockaden sind nicht nur politisch heikel, sondern sie schaden auch der Wirtschaft.
Blokade niso le politično občutljive, ampak tudi škodujejo gospodarstvu.
חסימות אינן רק רגישות פוליטית, אלא גם פוגעות בכלכלה.
Блокадите не са само политически деликатни, но и вредят на икономиката.
Blokade nisu samo politički osetljive, već i štete ekonomiji.
Le blocchi non sono solo politicamente delicati, ma danneggiano anche l'economia.
Блокади не лише політично чутливі, але й шкодять економіці.
Blokader er ikke kun politisk følsomme, men de skader også økonomien.
Блакады не толькі палітычна далікатныя, але і шкодзяць эканоміцы.
Estäminen ei ole vain poliittisesti herkkää, vaan se vahingoittaa myös taloutta.
Las bloqueos no solo son políticamente delicados, sino que también dañan la economía.
Блокадите не се само политички чувствителни, туку и му штетат на економијата.
Blokeoak ez dira soilik politikoki sentikorrak, baizik eta ekonomia ere kalte egiten diote.
Engeller sadece siyasi olarak hassas değil, aynı zamanda ekonomiye de zarar veriyor.
Blokade nisu samo politički osjetljive, već također štete ekonomiji.
Blokade nisu samo politički osjetljive, već također štete gospodarstvu.
Blocajele nu sunt doar politice sensibile, ci și dăunează economiei.
Blokader er ikke bare politisk følsomme, men de skader også økonomien.
Blokady nie są tylko politycznie wrażliwe, ale również szkodzą gospodarce.
Bloqueios não são apenas politicamente delicados, mas também prejudicam a economia.
الحواجز ليست فقط حساسة سياسيًا، ولكنها أيضًا تضر بالاقتصاد.
Les blocages ne sont pas seulement politiquement délicats, mais ils nuisent aussi à l'économie.
Блокировки не только политически чувствительны, но и наносят ущерб экономике.
بلاکڈز نہ صرف سیاسی طور پر حساس ہیں بلکہ یہ معیشت کو بھی نقصان پہنچاتی ہیں۔
ブロックは政治的に微妙なだけでなく、経済にも害を及ぼします。
مسدودیتها نه تنها از نظر سیاسی حساس هستند، بلکه به اقتصاد نیز آسیب میزنند.
Blokády nie sú len politicky citlivé, ale aj poškodzujú ekonomiku.
Blockades are not only politically sensitive, but they also harm the economy.
Blockader är inte bara politiskt känsliga, utan de skadar också ekonomin.
Blokády nejsou jen politicky citlivé, ale také škodí ekonomice.
Οι αποκλεισμοί δεν είναι μόνο πολιτικά ευαίσθητοι, αλλά βλάπτουν και την οικονομία.
Les bloquejos no són només políticament delicats, sinó que també danyen l'economia.
Blokkades zijn niet alleen politiek gevoelig, maar ze schaden ook de economie.
A blokádok nemcsak politikailag kényesek, hanem a gazdaságnak is ártanak.