Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Bestimmung Satz „Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 bleibt Brautkleid.
Übersetzungen Satz „Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.“
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid.
Blått kål forblir blått kål og brudekjole forblir brudekjole.
Синяя капуста остается синей капустой, а свадебное платье остается свадебным платьем.
Sinikaalit pysyy sinikaalina ja hääpuku pysyy hääpukuna.
Сіняя капуста застаецца сіняй капустай, а вясельная сукенка застаецца вясельнай сукенкай.
Repolho roxo continua repolho roxo e vestido de noiva continua vestido de noiva.
Синьото зеле остава синьо зеле, а булчинската рокля остава булчинска рокля.
Plavi kupus ostaje plavi kupus, a vjenčanica ostaje vjenčanica.
Le chou rouge reste du chou rouge et la robe de mariée reste une robe de mariée.
A kék káposzta kék káposzta marad, és a menyasszonyi ruha menyasszonyi ruha marad.
Plavi kupus ostaje plavi kupus, a vjenčanica ostaje vjenčanica.
Синя капуста залишається синьою капустою, а весільна сукня залишається весільною сукнею.
Modré kapusta zostáva modrou kapustou a svadobné šaty zostávajú svadobnými šatami.
Modra zelje ostaja modra zelje in poročna obleka ostaja poročna obleka.
نیلا بند گوبھی نیلا بند گوبھی رہتا ہے اور دلہن کا لباس دلہن کا لباس رہتا ہے۔
El col llombard blau es queda col llombard blau i el vestit de núvia es queda vestit de núvia.
Сината зелка останува сина зелка, а венчаницата останува венчаница.
Plavi kupus ostaje plavi kupus, a venčanica ostaje venčanica.
Blå kål förblir blå kål och brudklänning förblir brudklänning.
Το μπλε λάχανο παραμένει μπλε λάχανο και το νυφικό παραμένει νυφικό.
Red cabbage remains red cabbage and wedding dress remains wedding dress.
Il cavolo rosso rimane cavolo rosso e l'abito da sposa rimane abito da sposa.
El repollo morado sigue siendo repollo morado y el vestido de novia sigue siendo vestido de novia.
Červené zelí zůstává červeným zelím a svatební šaty zůstávají svatebními šaty.
Beltza koloa beltza izaten da eta ezkontza jantzia ezkontza jantzi izaten da.
الملفوف الأزرق يبقى ملفوفًا أزرق والفساتين الزفاف تبقى فساتين زفاف.
赤キャベツは赤キャベツのままで、ウェディングドレスはウェディングドレスのままです。
کلم قرمز کلم قرمز باقی میماند و لباس عروس لباس عروس باقی میماند.
Czerwona kapusta pozostaje czerwoną kapustą, a suknia ślubna pozostaje suknią ślubną.
Varza roșie rămâne varză roșie și rochia de mireasă rămâne rochie de mireasă.
Blå kål forbliver blå kål, og brudekjole forbliver brudekjole.
כרוב אדום נשאר כרוב אדום ושמלת כלה נשארת שמלת כלה.
Mavi lahana mavi lahana olarak kalır ve gelinlik gelinlik olarak kalır.
Rode kool blijft rode kool en trouwjurk blijft trouwjurk.