Blätter sanken leise zu Boden.
Bestimmung Satz „Blätter sanken leise zu Boden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Blätter sanken leise zu Boden.“
Blätter sanken leise zu Boden.
Listi so tiho padali na tla.
עלים נפלו בשקט על האדמה.
Листата тихо паднаха на земята.
Listovi su tiho padali na tlo.
Le foglie sono cadute silenziosamente a terra.
Листя тихо опускалося на землю.
Bladene faldt stille til jorden.
Лісці ціха ападалі на зямлю.
Lehdet vaipuivat hiljaa maahan.
Las hojas cayeron suavemente al suelo.
Листјата тивко паѓаа на земјата.
Hostoak isil-isil lurrera erori ziren.
Yapraklar sessizce yere düştü.
Listovi su tiho padali na tlo.
Listovi su tiho padali na tlo.
Frunzele au căzut ușor pe pământ.
Blader sank stille til bakken.
Liście cicho opadały na ziemię.
As folhas caíram suavemente no chão.
تساقطت الأوراق بهدوء على الأرض.
Les feuilles tombèrent doucement au sol.
Листья тихо опускались на землю.
پتے خاموشی سے زمین پر گر گئے۔
葉が静かに地面に落ちた。
برگها به آرامی به زمین افتادند.
Listy ticho klesali na zem.
Leaves were dropping silently to the ground.
Bladen föll tyst till marken.
Listy tiše klesaly na zem.
Τα φύλλα έπεφταν ήσυχα στο έδαφος.
Les fulles van caure suaument a terra.
Bladeren zakten stil naar de grond.
A levelek csendesen a földre hullottak.