Bitte stellen Sie mich zu Herrn Braun durch.
Bestimmung Satz „Bitte stellen Sie mich zu Herrn Braun durch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Bitte
Übersetzungen Satz „Bitte stellen Sie mich zu Herrn Braun durch.“
Bitte stellen Sie mich zu Herrn Braun durch.
Please put me through to Mr Brown.
Proszę mnie połączyć z panem Braunem.
Vennligst sett meg over til herr Braun.
Пожалуйста, соедините меня с господином Брауном.
Ole hyvä ja yhdistä minut herra Brauniin.
Калі ласка, злучыце мяне з панам Браўнам.
Por favor, me conecte ao senhor Braun.
Моля, свържете ме с господин Браун.
Molim vas, povežite me s gospodinom Braunom.
Veuillez me mettre en relation avec Monsieur Braun.
Kérem, kapcsoljon át Braun úrhoz.
Molim vas, povežite me s gospodinom Braunom.
Будь ласка, з'єднайте мене з паном Брауном.
Prosím, prepojte ma s pánom Braunom.
Prosim, povežite me z gospodom Braunom.
براہ کرم مجھے جناب براون سے ملائیں۔
Si us plau, connecteu-me amb el senyor Braun.
Ве молам, поврзете ме со господин Браун.
Молим вас, povežite me sa gospodinom Braunom.
Vänligen koppla mig till herr Braun.
Παρακαλώ, συνδέστε με με τον κύριο Μπράουν.
Per favore, mettetemi in contatto con il signor Braun.
Por favor, conéctame con el señor Braun.
Prosím, spojte mě s panem Braunem.
Mesedez, lotu iezadazu jaun Braunekin.
يرجى توصيلي بالسيد براون.
ブラウンさんに接続してください。
لطفاً مرا به آقای براون وصل کنید.
Vă rog să mă conectați cu domnul Braun.
Venligst forbind mig med hr. Braun.
אנא חברו אותי עם מר בראון.
Lütfen beni Bay Braun ile bağlayın.
Verbind me alstublieft met de heer Braun.