Bitte mal die Hand hochhalten, wer noch einen Presse-Ausweis braucht.
Bestimmung Satz „Bitte mal die Hand hochhalten, wer noch einen Presse-Ausweis braucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Bitte mal die Hand hochhalten, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Bitte
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mal
Nebensatz NS: HS, wer noch einen Presse-Ausweis braucht.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Bitte mal die Hand hochhalten, wer noch einen Presse-Ausweis braucht.“
Bitte mal die Hand hochhalten, wer noch einen Presse-Ausweis braucht.
Vennligst hold hånden oppe, hvis du trenger et pressebevis.
Пожалуйста, поднимите руку, кто еще нуждается в пресс-карте.
Olkaa hyvä ja nostakaa käsi ylös, jos tarvitsette lehdistötodistuksen.
Калі ласка, падніміце руку, хто яшчэ патрэбны прэсавы білет.
Por favor, levante a mão quem ainda precisa de um crachá de imprensa.
Моля, вдигнете ръка, ако все още ви е необходим прескарт.
Molim vas, podignite ruku tko još treba press iskaznicu.
Veuillez lever la main si vous avez encore besoin d'une carte de presse.
Kérem, emelje fel a kezét, aki még sajtóigazolványra van szüksége.
Molim vas, podignite ruku ko još treba press iskaznicu.
Будь ласка, підніміть руку, хто ще потребує прес-картки.
Prosím, zdvihnite ruku, kto ešte potrebuje novinársku preukaz.
Prosim, dvignite roko, kdo še potrebuje novinarsko izkaznico.
براہ کرم ہاتھ اٹھائیں، جو ابھی بھی پریس کارڈ کی ضرورت ہے۔
Si us plau, aixeca la mà qui encara necessiti un carnet de premsa.
Ве молам, подигнете рака, кој сè уште му е потребен прес-картичка.
Молим вас, подигните руку ко још треба прес-карту.
Vänligen höj handen om du fortfarande behöver ett presskort.
Παρακαλώ σηκώστε το χέρι σας αν χρειάζεστε ακόμα μια κάρτα τύπου.
Please raise your hand if you still need a press pass.
Per favore alzate la mano se avete ancora bisogno di un tesserino stampa.
Por favor, levante la mano quien aún necesite un pase de prensa.
Prosím, zvedněte ruku, kdo ještě potřebuje novinářskou legitimaci.
Mesedez, altxa eskua, norbaitek oraindik prentsa-txartela behar badu.
يرجى رفع اليد لمن يحتاج إلى بطاقة صحفية.
プレスパスがまだ必要な方は手を挙げてください。
لطفاً دست خود را بالا ببرید اگر هنوز به کارت مطبوعاتی نیاز دارید.
Proszę podnieść rękę, kto jeszcze potrzebuje legitymacji prasowej.
Vă rog să ridicați mâna dacă mai aveți nevoie de un acreditiv de presă.
Venligst hæv hånden, hvis du stadig har brug for et presselegitimation.
אנא הרימו יד אם אתם עדיין זקוקים לתעודת עיתונאי.
Lütfen hala bir basın kartına ihtiyacı olanlar ellerini kaldırsın.
Houd alsjeblieft je hand omhoog als je nog een perskaart nodig hebt.