Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.

Bestimmung Satz „Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.

Deutsch  Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.

Englisch  Please come visit us more often.

Italienisch  Quaeso imposterum frequentius nos visites.

Norwegisch  Vær så snill å komme oftere til oss.

Russisch  Пожалуйста, приходи к нам почаще.

Finnisch  Tulehan meille useammin.

Belorussisch  Калі ласка, прыходзь часцей да нас.

Portugiesisch  Por favor, venha mais vezes até nós.

Bulgarisch  Моля, ела по-често при нас.

Kroatisch  Molim te, dođi češće kod nas.

Französisch  S'il te plaît, viens donc plus souvent chez nous.

Ungarisch  Kérlek, gyere nyugodtan gyakrabban hozzánk.

Bosnisch  Molim te, dođi češće kod nas.

Ukrainisch  Будь ласка, приходь до нас частіше.

Slowakisch  Prosím, príď k nám častejšie.

Slowenisch  Prosim, prideš lahko bolj pogosto k nam.

Urdu  براہ کرم آپ ہمارے پاس زیادہ آتے رہیں۔

Katalanisch  Si us plau, vine més sovint a casa nostra.

Mazedonisch  Ве молам, дојдете почесто кај нас.

Serbisch  Molim te, dođi češće kod nas.

Schwedisch  Var vänlig kom oftare till oss.

Griechisch  Παρακαλώ έλα πιο συχνά σε εμάς.

Englisch  Please come over to us more often.

Italienisch  Per favore, vieni più spesso da noi.

Spanisch  Por favor, ven más a menudo con nosotros.

Hebräisch  בבקשה תבוא אלינו יותר לעיתים קרובות.

Tschechisch  Prosím, přijď k nám častěji.

Baskisch  Mesedez, etorri lasai maizago gurekin.

Arabisch  يرجى أن تأتي إلينا بشكل متكرر.

Japanisch  ぜひもっと頻繁に私たちのところに来てください。

Persisch  لطفاً بیشتر به ما سر بزنید.

Polnisch  Proszę, przychodź do nas częściej.

Rumänisch  Te rog, vino mai des la noi.

Dänisch  Kom endelig oftere forbi os.

Türkisch  Lütfen daha sık bize gel.

Niederländisch  Kom alsjeblieft vaker bij ons langs.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2425728



Kommentare


Anmelden