Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.
Bestimmung Satz „Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
öfters
Übersetzungen Satz „Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.“
Bitte komm doch ruhig öfters zu uns.
Please come visit us more often.
Quaeso imposterum frequentius nos visites.
Vær så snill å komme oftere til oss.
Пожалуйста, приходи к нам почаще.
Tulehan meille useammin.
Калі ласка, прыходзь часцей да нас.
Por favor, venha mais vezes até nós.
Моля, ела по-често при нас.
Molim te, dođi češće kod nas.
S'il te plaît, viens donc plus souvent chez nous.
Kérlek, gyere nyugodtan gyakrabban hozzánk.
Molim te, dođi češće kod nas.
Будь ласка, приходь до нас частіше.
Prosím, príď k nám častejšie.
Prosim, prideš lahko bolj pogosto k nam.
براہ کرم آپ ہمارے پاس زیادہ آتے رہیں۔
Si us plau, vine més sovint a casa nostra.
Ве молам, дојдете почесто кај нас.
Molim te, dođi češće kod nas.
Var vänlig kom oftare till oss.
Παρακαλώ έλα πιο συχνά σε εμάς.
Please come over to us more often.
Per favore, vieni più spesso da noi.
Por favor, ven más a menudo con nosotros.
בבקשה תבוא אלינו יותר לעיתים קרובות.
Prosím, přijď k nám častěji.
Mesedez, etorri lasai maizago gurekin.
يرجى أن تأتي إلينا بشكل متكرر.
ぜひもっと頻繁に私たちのところに来てください。
لطفاً بیشتر به ما سر بزنید.
Proszę, przychodź do nas częściej.
Te rog, vino mai des la noi.
Kom endelig oftere forbi os.
Lütfen daha sık bize gel.
Kom alsjeblieft vaker bij ons langs.