Bitte hör auf mich zu befassen, ich mag das nicht.

Bestimmung Satz „Bitte hör auf mich zu befassen, ich mag das nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Präpositionalobjekt


Präposition auf
Frage: Worauf?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Bitte hör auf mich zu befassen, ich mag das nicht.

Deutsch  Bitte hör auf mich zu befassen, ich mag das nicht.

Slowenisch  Prosim, prenehaj me motiti, to mi ni všeč.

Hebräisch  בבקשה תפסיק להטריד אותי, אני לא אוהב את זה.

Bulgarisch  Моля, сприрай да се занимаваш с мен, не ми харесва.

Serbisch  Молим те, престани да ме узнемираваш, не свиђа ми се.

Italienisch  Per favore smettila di disturbarmi, non mi piace.

Ukrainisch  Будь ласка, перестань мене турбувати, мені це не подобається.

Dänisch  Vær venlig at stoppe med at forstyrre mig, jeg kan ikke lide det.

Belorussisch  Калі ласка, спыніцеся звяртацца да мяне, мне гэта не падабаецца.

Finnisch  Ole hyvä ja lopeta kanssani asioiminen, en pidä siitä.

Spanisch  Por favor, deja de molestarme, no me gusta.

Mazedonisch  Ве молам, престанете да ме вознемирувате, не ми се допаѓа.

Baskisch  Mesedez, utzi iezadazu, ez zaitz.

Türkisch  Lütfen beni rahatsız etmeyi bırak, bunu sevmiyorum.

Bosnisch  Molim te, prestani me uznemiravati, ne sviđa mi se.

Kroatisch  Molim te, prestani me gnjaviti, ne sviđa mi se.

Rumänisch  Te rog, nu mă mai deranja, nu-mi place asta.

Norwegisch  Vennligst slutt å ta kontakt med meg, jeg liker ikke det.

Polnisch  Proszę, przestań mnie niepokoić, nie lubię tego.

Portugiesisch  Por favor, pare de me incomodar, eu não gosto disso.

Französisch  S'il te plaît, arrête de me déranger, je n'aime pas ça.

Arabisch  من فضلك توقف عن إزعاجي، لا أحب ذلك.

Russisch  Пожалуйста, перестань со мной общаться, мне это не нравится.

Urdu  براہ کرم مجھے پریشان کرنا بند کرو، مجھے یہ پسند نہیں ہے۔

Japanisch  お願いだから私を困らせるのをやめて、私はそれが好きではありません。

Persisch  لطفاً از مزاحمت دست بردار، من این را دوست ندارم.

Slowakisch  Prosím, prestaň ma obťažovať, nepáči sa mi to.

Englisch  Please stop bothering me, I don't like it.

Schwedisch  Snälla sluta störa mig, jag gillar inte det.

Tschechisch  Prosím, přestaň mě obtěžovat, nelíbí se mi to.

Griechisch  Παρακαλώ σταμάτα να με ενοχλείς, δεν μου αρέσει.

Katalanisch  Si us plau, deixa de molestar-me, no m'agrada.

Niederländisch  Alsjeblieft, stop met me te storen, ik vind het niet leuk.

Ungarisch  Kérlek, ne foglalkozz velem, nem tetszik.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 277101



Kommentare


Anmelden